Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Le verbe "reporter" du mot anglais reporting, existe il en langue française ?

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Le verbe "reporter" du mot anglais reporting, existe il en langue française ?

    Bonjour !

    Le verbe "reporter" du mot anglais reporting, existe il en langue française ?

    Peut on dire "Mr X reporte à Mr Y" ??

    Merci

  • #2
    le verbe reporter c'est porter quelque chose à l endroit ou elle était auparavant
    "En ces temps d'imposture universelle, dire la vérité est un acte révolutionnaire" (G. Orwell)

    Commentaire


    • #3
      Kaiser,
      Je connais ce sens, je veux confirmer si reporter dans le sens du reporting est "utilisable".

      Commentaire


      • #4
        Tami
        le francais n'est pas mon fort, mais je crois qu'on peut utiliser le verbe reporter dans le sens ajourner. Je crois aussi que l'équivalent de ton mot anglais est rapporter, qui veut dire répéter ou faire le récit ou le rapport de quelque chose. Il faut regarder dans un dictionnaire pour en etre sur.

        Commentaire


        • #5
          Peut on dire "Mr X reporte à Mr Y" ??
          A ma connaissance en Français, ça ne se dit pas, par contre on peut dire : "Mr X rapporte à Mr Y".
          Pour reporter, ça peut être un journaliste qui fait des reportages, sinon le verbe reporter c'est ajourner, ex l'examen prévu à la date x a été reporté à la date y.
          Il y a des gens si intelligents que lorsqu'ils font les imbéciles, ils réussissent mieux que quiconque. - Maurice Donnay

          Commentaire


          • #6
            Vous êtes sûrs ?

            Commentaire


            • #7
              Tami
              pourquoi tu ne regardes pas dans un dictionnaire anglais-francais pour etre sur, si tu doute des réponses qu'on te donne?

              Commentaire


              • #8
                Selon le Larousse :
                1. reporter
                nom masculin
                (anglais reporter, de to report, rapporter)

                Journaliste chargé d'un reportage.

                Grand reporter, journaliste chargé de reportages sur des événements d'importance ou lointains.
                Sac (de) reporter, sac de voyage à tous usages, léger et souple ou demi-souple, de forme rectangulaire ou carrée.
                Valise (de) reporter, grosse sacoche rigide, à bandoulière, pour appareils photographiques, caméra, accessoires, etc.



                2. reporter
                verbe transitif

                Porter un objet à l'endroit où il était auparavant, ou le remettre à celui qui le détenait : Reporter un ouvrage dans la bibliothèque.
                Déplacer quelque chose, le mettre à un autre endroit : Reporter un développement à un autre chapitre.
                Inscrire, transcrire quelque chose quelque part : Reporter les dépenses dans son livre de comptes.
                Ramener quelqu'un à une époque antérieure, en évoquant le passé : Les photos nous ont reportés plusieurs années en arrière.
                Remettre une action à une date ultérieure (de tant) : Reporter une conférence de dix jours.
                Orienter vers un nouvel objet un sentiment, un choix qui, initialement, s'appliquait à d'autres : Reporter toute son affection sur son enfant.

                Faire un report en Bourse.
                Synonyme de rapporter.
                Il y a des gens si intelligents que lorsqu'ils font les imbéciles, ils réussissent mieux que quiconque. - Maurice Donnay

                Commentaire


                • #9
                  Il n'existe pas dans le sens de reporter (en anglais: To report) = effectuer un reportage (qui lui existe effectivement)
                  "La chose la plus importante qu'on doit emporter au combat, c'est la raison d'y aller."

                  Commentaire


                  • #10
                    Salut !

                    Makhlouka, tu penses que j'aurais posé cette question si j'avais trouver la réponse sur le web ou dans les dictionnaires ?!!

                    PS : C'est un collègue français qui insiste que ce mot existe en langue française.


                    Merci pour vos réponses

                    Commentaire


                    • #11
                      Peut on dire "Mr X reporte à Mr Y" ??
                      est-ce dans le sens Mr. X est le subordonné de Mr. Y?
                      ¬((P(A)1)¬A)

                      Commentaire


                      • #12
                        est-ce dans le sens Mr. X est le subordonné de Mr. Y?
                        Oui Sidi Noun.

                        Commentaire


                        • #13
                          Tami,

                          Dans ce cas je ne pense que ça se dise, à moins que ce soit un néologisme... sinon, "to report to" se traduirait par "relever de" (Mr. X relève de Mr. Y).
                          ¬((P(A)1)¬A)

                          Commentaire


                          • #14
                            à moins que ce soit un néologisme...
                            C'est pour ça que cherche une confirmation.

                            Commentaire


                            • #15
                              Oui; relever de...dépendre de...être sous l'autorité de...
                              Ce que l’on conçoit bien s’énonce clairement, Et les mots pour le dire arrivent aisément.

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X