Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Erreur d'orthographe prénom comment faire

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    Le fait est que sur le registre présent au Tribunal, c'est écrit en arabe.
    Du coup pour la translation en français de ton nom et de ce fameux poin/trait/chapeau/tréma, c'est plus ou moins au bon vouloir du traducteur en fait.

    Moi bizarrement, j'ai un tréma sur mon prénom aussi, et entre le simple point, et le trema, j'ai des actes de naissances différents. Ca n'a jamais causé de problème.
    Je viens de vérifier :
    sur ma copie d'extrait d'acte de naissance mon prénom y figure sans tréma (délivré par l'une des mairie de Tizi)
    sur l'acte de naissance intégrale il y a le tréma


    Donc je ne pense pas que ce soit un problème qui t'en causera d'autres à la suite...
    Ana ? Sah...Bagra wa el hatta...Dima fi lekhssara, ila ma 3jebtekch, kayn bitelma... Saha !!!
    9olo, wa el 9ol sabek fikoum, ana addit el khomri
    ou âachra fi âaynikom

    Commentaire


    • #17
      salut Discus merci pour ta reponse;
      pour le 12 j ai pas fait verifier je vais demander un 12 dans ma mairie de naissance ; juste une change sur le livret de famille sur le i il y a un trait a la place de point donc il l ont traduit par deux point ce trait (est pas ^ lol) j aimerai bien savoir est ce que ta regler ton probleme au tribunal , ou pas encore et si tu peux me donner l exemplaire de la demande ecrite si sa te derange pas, merci d avance pour ta repose est j aimerais bien de me donner les suite des tes démarche où tu es en ce moment

      Commentaire


      • #18
        salut tizisweet: mais je comprend pas comment ils font pour les S12, j ai traduit mes diplome est le traducteur il a met juste un point , mais si les nom et prenom son on arabe donc les personne qui font le s12 , ils font comment par rapport a quoi pour décider d écrire ton nom ou prénom de telle sorte .

        Commentaire


        • #19
          salut digital; les nom et prenom sont ecris en français dans le registre ou en arabe mais mon prenom sur le i au lieu de oint ou deux point il y a un trait(-) donc lorsque je demander s12 ils ont met deux point pas un oint si meme je peux dire ^ , donc si je peux ce trait (-) sur le i je peux le transformer en un point , directement a la mairie ou il faut passer par le tribunal merci d avance de ta reponse

          Commentaire


          • #20
            said ...

            pour le 12 pas besoin d'aller la ou t'es né c'est informatisé tu peux l'avoir la ou tu veux ..

            non rien que partiellement ..j'ai rectifier mon 12 pour avoir un S12 corret ..mais reste celui de mon defunt pere c'est le meme cas que celui de l'oncle de Beehive .. on a اعمر عمار et عمرو faut qu'on regle ca mais ca sera sans doute plus complexe ..

            Commentaire


            • #21
              salut Discus ; est ce que tu peux me dire comment ta rectifier le 12 c est a dire comment ton probleme est est j ai pas compris bien, merci

              Commentaire


              • #22
                said je te l'ai expliqué en detail dans un message precedent faut que t'arrete de chercher des points partout ..

                Commentaire


                • #23
                  Demander la rectification a la mairie de naissance.

                  Saïd13
                  C'est l'écriture en Arabe qui est officielle; Celle du Français n'est qu'une traduction rectifiable a tout moment.
                  Si tu veux demander la correction de ton état civil en Français il te suffit de t'adresser directement a la mairie pour leur restituer ton S12 et demander en même temps la rectification et la délivrance d'un nouveau S12.
                  J'ai fait la même démarche à Alger centre, par exemple, pour l'acte de naissance de mon épouse et à Sidi M'Hamed pour mon acte de mariage !!!!!
                  La restitution du S12 conditionne toute modification.
                  Le Sage

                  Commentaire


                  • #24
                    re bonjour, tiens meme toi tu viens d ecrire said13 le i avec deux point(lol) , dejas merci beaucoup pour tes reponse , je cherche pas des point un peux partout fouad , juste je vis a l etranger et j aimerai bien lorsque je rentre d aller directement l organisme qui s occupe de sa, donc je vais faire comme suit , demander un acte 12 directement où je suis né dejas , apres j ai vais voir , moi j ai peur il me disent que said ecris avec deux point donc un decta(tu peux rien change) , en plus je prepare a faire l acte de mariage je ne sais pas si en arabe ou en français , si en arabe je demander la traduction en majuscule , sinon je vais voir comment evite que il me pose de probleme ici mon passeport titre de séjour , en majuscule mais j ai des papier ici avec un i un seul point je peur que il me demande de justifier mon nom esrt ce que c est comme sa ou comme sa, alors là tu imagine , l acte de naissance mariage ... voila merci encore pour toute les reponse et explication

                    Commentaire

                    Chargement...
                    X