Annonce

Réduire
Aucune annonce.

traduction

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • traduction

    Bonjour,
    quelqu'un pourrait-il m'aider à traduire "historique et rapport" en arabe ?
    Merci
    عَلى قَدْرِ أهْلِ العَزْم تأتي العَزائِمُ

  • #2
    Aciditaaaa , coucou ma jolie.. Ravie de te lire ..

    تقرير pour rapport .. Tu veux faire un rapport écrit ?
    PEACE

    Commentaire


    • #3
      sbah el khiiiir Design , contente de te croiser
      Oui تقرير pour rapport
      mais moi je veux traduire 'historique et rapport' ou "historiques et rapports" j'ai pensé à التسجيلات والتقارير ??
      عَلى قَدْرِ أهْلِ العَزْم تأتي العَزائِمُ

      Commentaire


      • #4
        google donne
        التاريخية وتقرير

        Commentaire


        • #5
          Historique dans quel contexte ? Tes sources de recherche? ..
          تقارير c'est ça je pense .. Mes livres d'arabe sont chez ma mère ..

          Give as la phrase complète plz ...le contexte ..l: انتي بتتكلمي على ايه ؟؟ ..
          PEACE

          Commentaire


          • #6
            @ilhem31 : moi aussi ça a été mon premier reflexe, mais c'est une traduction qui pique les yeux
            عَلى قَدْرِ أهْلِ العَزْم تأتي العَزائِمُ

            Commentaire


            • #7
              d'un point vue technique et non literraire
              histrique ça peur prendre le sens de marji3iya reference

              puisqu'il s'agit d'u rapport donc on ne parle pas d'historique mais de reference

              Commentaire


              • #8
                @Design : c'est toute la phrase , خير الكلام ما قل ودل
                C'est pour traduire un menu
                عَلى قَدْرِ أهْلِ العَزْم تأتي العَزائِمُ

                Commentaire


                • #9
                  Ah non ma chérie .. Tout dépend du contexte ..
                  Et comme elle a dit elle ..Ilhem .. Sources, références. Mardja3..
                  PEACE

                  Commentaire


                  • #10
                    Ici historique c'est pour dire tout ce qui a été enregistré comme activités
                    Merci les filles de vous casser la téte ^^
                    عَلى قَدْرِ أهْلِ العَزْم تأتي العَزائِمُ

                    Commentaire


                    • #11
                      si c'est un enrigistrment piurquoi ne pas le traduire par tasjilate

                      sinon si c'est un rapport envoyé a un chef il faut seulemnt ecrire
                      ''rapport d'activite''
                      le superieur comprendra que c'est l'historique
                      تقرير النشاط

                      Commentaire


                      • #12
                        Donc مراجع ؟

                        Activités ou sources de recherches ..
                        Awah lazem n'koun m'3ak .. Rani daykha ..
                        PEACE

                        Commentaire


                        • #13
                          ah oui ilhem merci je crois que c'est ce que je vais faire
                          Design dawakhtek dsl
                          merciii à vous deux
                          عَلى قَدْرِ أهْلِ العَزْم تأتي العَزائِمُ

                          Commentaire


                          • #14
                            Acide ..y 'a des fois où on doit être ensemble pour bien comprendre les choses ..

                            Voilà m'ziya Ilhem est là ..

                            Bon courage Acidita ..
                            PEACE

                            Commentaire


                            • #15
                              Design fhamtek
                              merci bon courage à toi aussi
                              عَلى قَدْرِ أهْلِ العَزْم تأتي العَزائِمُ

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X