pourquoi le maroc a volé une expression espagnole
Dios, rey y patria
الله الوطن الملك

https://es.wikipedia.org/wiki/Dios,_Patria,_Rey
traduction en français :
"Dieu, Patrie, Roi" est la devise triadique du carisme, qui synthétise l'aspiration d'une monarchie catholique et traditionnelle. C'était l'équivalent de l'expression Trône et Autel avec laquelle les forces contre-révolutionnaires de la Restauration européenne (Sainte-Alliance) ont été identifiées depuis 1814 (Congrès de Vienne). Il avait quelques variantes dans sa formulation, telles que Dieu, Patrie, Roi, Juges 1 et l’ajout ultérieur des fueros (Dieu, patrie, fueros, roi) en tant que défense du carisme des droits historiques régionaux basques et navarrais (et autres). régions de l'Ancien Régime, telles que la Catalogne et l'Aragon).
La devise est devenue populaire dans la marche d'Oriamendi, un hymne carliste des années 1930 dont les paroles commencent par les mots "Pour Dieu, pour la patrie et le roi". Son origine remonte à la bataille d'Oriamendi (1837) avec des paroles originales en basque.
Dios, rey y patria
الله الوطن الملك


https://es.wikipedia.org/wiki/Dios,_Patria,_Rey
traduction en français :
"Dieu, Patrie, Roi" est la devise triadique du carisme, qui synthétise l'aspiration d'une monarchie catholique et traditionnelle. C'était l'équivalent de l'expression Trône et Autel avec laquelle les forces contre-révolutionnaires de la Restauration européenne (Sainte-Alliance) ont été identifiées depuis 1814 (Congrès de Vienne). Il avait quelques variantes dans sa formulation, telles que Dieu, Patrie, Roi, Juges 1 et l’ajout ultérieur des fueros (Dieu, patrie, fueros, roi) en tant que défense du carisme des droits historiques régionaux basques et navarrais (et autres). régions de l'Ancien Régime, telles que la Catalogne et l'Aragon).
La devise est devenue populaire dans la marche d'Oriamendi, un hymne carliste des années 1930 dont les paroles commencent par les mots "Pour Dieu, pour la patrie et le roi". Son origine remonte à la bataille d'Oriamendi (1837) avec des paroles originales en basque.
Commentaire