آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَمَلائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ
سورة البقرة - آية 285

Traduction du sens des versets :
Ce qui a été révélé au Messager Mohammed
est la vérité venant d'Allah. Il y a cru et, avec lui, les croyants: ils ont tous cru en Allah, en Ses Anges, Ses Livres et Ses Messagers.
Ils croient également en tous les messagers d'Allah et ils les honorent tous en ces termes: "Nous ne faisons aucune différence entre les messagers d'Allah".
Ils ont confirmé la foi qui est dans leur cœur en adressant à Allah les paroles suivantes: "Ô notre Seigneur nous avons entendu Ta Révélation précise et nous l'avons appliquée. Alors - ô Allah - octroie-nous Ton pardon. C'est vers Toi seul que nous serons ramenés".
Source : Version française de Tafsir "el Montakhab" (تفسير المنتخب).
----------
Sujets précédents :
- verset(s) du jour : la première révélation
- verset du jour : Allah lumière des cieux et de la terre.
- verset du jour : le culte pur
سورة البقرة - آية 285

Traduction du sens des versets :
Ce qui a été révélé au Messager Mohammed

Ils croient également en tous les messagers d'Allah et ils les honorent tous en ces termes: "Nous ne faisons aucune différence entre les messagers d'Allah".
Ils ont confirmé la foi qui est dans leur cœur en adressant à Allah les paroles suivantes: "Ô notre Seigneur nous avons entendu Ta Révélation précise et nous l'avons appliquée. Alors - ô Allah - octroie-nous Ton pardon. C'est vers Toi seul que nous serons ramenés".
Source : Version française de Tafsir "el Montakhab" (تفسير المنتخب).
----------
Sujets précédents :
- verset(s) du jour : la première révélation
- verset du jour : Allah lumière des cieux et de la terre.
- verset du jour : le culte pur
Commentaire