Annonce

Réduire
Aucune annonce.

traduction des mot arabe

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • traduction des mot arabe

    salam

    en parlant avec ibn Hamed il ma fait remarquer que lont peut pas sappelz musulman mais mouslim

    sachant que dans le coran dieu appelle moise moussa alor moise parlez lhebreux et quon lappelez moche en hebreux

    donc dieu traduit les nom


    donc je me disait si il serait interdit de traduire les nom ou les denomination comme
    mouslim par muslim en anglais ou en Français musulman ????

  • #2
    salam

    donc je me disait si il serait interdit de traduire les nom ou les denomination comme
    mouslim par muslim en anglais ou en Français musulman ????
    drôle de logique , bien sur qu'on peut traduire , wallaho aalem

    Commentaire


    • #3
      en anglais , on ne denature pas le sens du mot mouslim
      c'est en francais que le mot change

      Commentaire


      • #4
        ok je comprend

        mais quand on appelle moussa au lieu de moche
        ca denature non ???

        Commentaire


        • #5
          ca ne denature pas le sens du nom

          sauf par exemple mohammed qui veut dire le digne de louange
          que les francais ont appelle mahomet qui ne veut plus rien dire, sauf peut etre des insultes( beaucoup de variante sur l origine de ce mot mahomet)
          certains( des juifs) dirent a la mort du prophetemoha met...

          Commentaire


          • #6
            ca peut aussi denature

            au niveau de la prononciation mais je suis dacciord avec toi le sens nom puisque


            tout comme musulman et mouslim la prononciation change mais pas le sens

            mais bon cest une question interresante je rest ouvert a cette idee

            Commentaire


            • #7
              tout comme musulman et mouslim la prononciation change mais pas le sens
              le mot musulman n'a pas le meme sens que mouslim

              et pour revenir a moussa , c'est comme ca qu'Allah le nomme dans le coran don c aucun probleme...

              Commentaire


              • #8
                le mot musulman n'a pas le meme sens que mouslim

                et pour revenir a moussa , c'est comme ca qu'Allah le nomme dans le coran don c aucun probleme...
                dieu le dit en arabe pour uque les arabe comprenent
                car en areb ont dit pas moche ou abraham
                mais moussa et ibrahim

                le mot musulman change dans la prononciation
                tout le monde sait que cest une traduction
                et dire musulman ne donne pas un autre sens

                Commentaire


                • #9
                  a partir de quelle racine ou radical le mot musulman est tiré?
                  qui en a decidé ainsi?
                  Allah t appelle mouslim pourquoi changer ce mot?

                  Commentaire


                  • #10
                    cest une traduction
                    comme dieu traduit les nom alor que en hebreux ca veut dire une chose

                    petites question est se que dire dieu aussi cest haram ???

                    Commentaire


                    • #11
                      en ce qui me concerne je l'appelle comme Il s'est nommé
                      ALLAH
                      AR RAHMAN
                      AR RAHIM
                      AL MALIK.........

                      de la a te dire si c'est haram, je ne fais pas de fatwa

                      Commentaire


                      • #12
                        a partir de quelle racine ou radical le mot musulman est tiré?
                        qui en a decidé ainsi?
                        qui a fait cette traduction?

                        Commentaire


                        • #13
                          donc tu ne dit pas dieu ????

                          Commentaire


                          • #14
                            j ai un probleme avec l emploi de ce mot dieu( et je ne t'ai pas dit que c'est haram de l'employer soyons d'accord!)

                            le mot dieu supporte le pluriel
                            je prefere dire Allah,
                            arRahman,arRahim.....pas d'ambiguités sur ces noms

                            Commentaire


                            • #15
                              et comme cest pas haram de dire musulman
                              donc c a va

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X