Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Les 3 questions dans la tombe

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #31
    Les âmes sont immortelles et retournent à Dieu à la mort .

    اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَى عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ الْأُخْرَى إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

    Commentaire


    • #32
      وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُم بِاللَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَى أَجَلٌ مُّسَمًّى ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

      Commentaire


      • #33
        Merci pour le rappel Wahrani

        Commentaire


        • #34
          Si l’encéphalogramme est plat, le corps peut continuer à « vivre » sous respiration artificielle.
          Ça ne prouve pas ce que tu affirmes. Rien ne prouve que l'âme a quitté un corps maintenu en vie artificiellement.

          De quel Islam tu parles, moi je suis l’Islam de Ahl Essouna wa El djama3a.. Et toi ?
          De l'Islam tout court. Un Islam débarrassé de toutes les khourafates qui l'ont dénaturées. Un Islam qui dit:

          وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ ۖ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُم مِّنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا

          Commentaire


          • #35
            De rien Moussa , les versets sont donnés par Dieu pour nous rappeler à la foi .

            Commentaire


            • #36
              Est ce que ces questions seront posées à l'ensemble de l'humanité ou uniquement aux musulmans (qui sont à peu près 20% des terriens )?


              A toute l'humanité
              Dans ce cas :


              Ces questions ont été posés dès l'antiquité et les traces qu'elle a laissé,la bible est allé même plus loin en mettant les bases des réponses ,mais je me demande est ce que c'est antérieure à l'histoire de l'antiquité dès ses balbutiements!!!
              Si on se limite aux égyptiens, puisqu'ils ont laissé des monuments spécialement dédiés,ce sont eux qui ont franchement cherché à avoir des réponses sur l'au-delà,la mythologie grecque a aussi essayé d'y répondre mais d'une façon très différente .
              La religion hébraïque qui est la première des trois religions monothéistes a du être contemporaine donc de cette fameuse antiquité de l'écriture cunéiformes,a mon avis elle ne s'est pas beaucoup consacré répondre à ces questions, l'inconnu apparemment ne l'intéressait pas,il en va de même pour les deux autres religions monothéistes (qui ont en gros repris ses enseignements).
              En général aucune des trois religions monothéistes n'a cherché a apporté des réponses, leur façon de voir est que c'est un domaine qui dépasse celui de l'humain et s'y aventurer n'est pas une ''bonne chose''(pour les religieux), car ça mène à établir un questionnaire qui conduit à l'incroyance et a l'atéisme et au paganisme.
              Dernière modification par Anzoul, 26 novembre 2020, 21h56.

              Commentaire


              • #37
                Envoyé par moussa07
                Mohamed Redha doit-on comprendre par le verset que tu as cité que durant notre sommeil notre âme est moutawafya retenue en dehors du corps sans qu'elle ne soit saisie par la mort ?
                L’âme quitte le corps pendant le sommeil, mais contrairement à la mort, elle garde un lien, et revient vers le corps pour son réveil..
                C’est généralement l’explication donnée par Oulama Ahl Essouna en se référant aux différentes ayates et ahadiths..

                Envoyé par hakimcasa
                Ça ne prouve pas ce que tu affirmes. Rien ne prouve que l'âme a quitté un corps maintenu en vie artificiellement.
                Tu veux des preuves scientifiques, c’est ça ??

                Envoyé par hakimcasa
                De l'Islam tout court. Un Islam débarrassé de toutes les khourafates qui l'ont dénaturées.
                Un Islam plutôt court.. très court..

                Commentaire


                • #38
                  Phileas que dis-tu de ces versets ?
                  حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ
                  لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ ۚ كَلَّا ۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا ۖ وَمِنْ وَرَائِهِمْ بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
                  il est claire qu'ici c'est les dires d'une ame après la mort physique ou pour reprendre la métaphore de Mohamed Redha la petite personne qui parle en dehors du robot déjà mort
                  Ya si Moussa; c'est pas Après la mort ...
                  Il est toujours conscient, je comprends - حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ - que le regret vient juste avant la mort, si tu veut le point d'intersection entre la vie et la mort.
                  Mais dans ce verset il est clair justement qu'une fois mort, il ne peut plus revenir , un état d'inconscience totale. c'est la mort de l'âme, c'est un barzakh.. un vide sidéral

                  Mohamed reda
                  Une petite correction Tawafa (توفى) ici veut dire « prendre ».. « Yatawafa el Anfous » veut dire prendre les âmes.
                  Une âme, dès qu’elle est créée elle est éternelle.
                  Wahrani
                  Les âmes sont immortelles et retournent à Dieu à la mort .
                  En tous cas ce n'est pas ce que dit le coran :
                  L’âme ..elle meurt et c'est inévitable pour toutes les âmes
                  beaucoup de versets le disent :
                  كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ
                  اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا


                  Pour moi c'est simple:
                  il y a la mort de l'âme inévitable qui est identique à un sommeil profond (sauf que dans un sommeil, le corps est en partie inactif, et dans la mort le corps est totalement inactif et se désintègre - dans les deux cas l’âme quitte le corps), Dans la mort donc L'âme est inconsciente puisqu'elle est morte; elle est conservée chez le créateur elle sera ressuscitée le jour de la résurrection ...

                  je veux dire , pendant la mort de l'âme, y a rien, peut être des rêves (je ne sais pas) ... mais il n y a rien de conscient.... jusqu'au jour J.

                  .
                  Dernière modification par Phileas, 27 novembre 2020, 09h06.

                  Commentaire


                  • #39
                    Je ne suis pas fan de ce prédicateur mais c’est un beau rappel et terrifiant en même temps nous sommes tellement sûr de nous quand à notre foi mais finalement dans nos tombes rien ne sera pareil.
                    Tragiquement Imparfaite

                    La patience est la clé de la délivrance.

                    Commentaire


                    • #40
                      Ya si Moussa; c'est pas Après la mort ...
                      Il est toujours conscient, je comprends - حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ - que le regret vient juste avant la mort, si tu veut le point d'intersection entre la vie et la mort.
                      Mais dans ce verset il est clair justement qu'une fois mort, il ne peut plus revenir , un état d'inconscience totale. c'est la mort de l'âme, c'est un barzakh.. un vide sidéral
                      ya Philea je réitère حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ c'est après la mort physique c'est l'ame qui exprime le regret déjà détachée du corps

                      le حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ c'est à la rencontre de la mort et là la déconnection âme/corps est déjà effective, cette rencontre marque un point de non retour qui est définie à la fin du verset par le terme بَرْزَخٌ est derrière celui-ci l'âme exprime le regret

                      khoya lis donc le verset jusqu'à la fin

                      حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ
                      لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ ۚ كَلَّا ۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا ۖ وَمِنْ وَرَائِهِمْ بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
                      Dernière modification par moussa07, 27 novembre 2020, 11h44.

                      Commentaire


                      • #41
                        La conclusion est très simple pour les musulmans, soit on est très croyant et donc on croit ce que rapporte le coran comme réponses sur la question, soit on est ''peu'' croyant et on continue à chercher d'autres réponses parceque insatisfait de celles du coran.

                        PS: pour en rigoler ,ce genre de sujet peut mener à la démence.
                        Dernière modification par Anzoul, 27 novembre 2020, 19h13.

                        Commentaire


                        • #42
                          حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ
                          La traduction est simple: quand survient la mort.

                          Autrement dit la personne n'est pas encore morte mais sur le point de mourir et c'est cette personne qui agonise qui exprime des regrets et non pas son âme.

                          L'âme n'est pas un "truc" physique ou matériel. Elle ne meurt pas. Elle s’élève au ciel et attend elle aussi le Jour Dernier.



                          @Phileas

                          Tu as cité des versets selon lesquels l'âme meurt. Mais ces versets ne parlent pas de l’âme (ar-rouh) mais de an-nafss. Et ce n'est pas la même chose. Ar-rouh anime an-nafss et quand ar-rouh monte au ciel, an-nafss devient inanimée (morte).

                          Commentaire


                          • #43
                            Hakim lis jusqu'à la fin
                            حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ
                            لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ ۚ كَلَّا ۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا ۖ وَمِنْ وَرَائِهِمْ بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

                            Ici l'expression du regret est faite post mortem preuve en est
                            كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا ۖ وَمِنْ وَرَائِهِمْ بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

                            Le بَرْزَخٌ défini l'après

                            Commentaire


                            • #44
                              @moussa

                              Je ne comprends pas pourquoi tu t'entêtes alors que cette phrase est d'une clarté indiscutable: حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ

                              En français: puis, lorsque la mort vient à l'un deux

                              Ce moment est ce qu'on appelle en français: "l'agonie". Ce sont les moments qui précédent la mort. Pendant ces moments la personne est encore vivante.

                              Commentaire


                              • #45
                                La suite du verset signifie qu'à ce moment là, c'est à dire au moment de l'agonie, au moment où l'ange de la mort plane sur notre tête, on ne peut plus revenir en arrière. Il est déjà trop tard. On ne peut plus échapper à la mort.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X