Voilà une bonne info...
Marcel qui se renouvelle en Mahmoud Darwich et nous, on se ressource en ces deux sources poétiques...
Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Marcel Khalife rend hommage a Darwish
Réduire
X
-
Bonjour
Marcel Khalifa prépare un nouvel album inspiré du dernier recueil du poète palestinien Mahmoud Darwich
Skhirat, 5/08/09/ - Le chanteur et compositeur libanais Marcel Khalifa est en train de préparer un nouvel album inspiré du dernier recueil de poèmes du défunt poète palestinien, Mahmoud Darwich.
Par : Abdallah Lbouchouari
Dans une déclaration à la MAP en marge du spectacle qu'il a animé lundi soir à la ville de Skhirat, dans le cadre de la deuxième édition du Festival de l'été de la préfecture Skhirat-Témara, Marcel Khalifa a précisé qu'il est en train de préparer des albums inspirés d'autres recueils de poèmes de Mahmoud Darwich décédé en août 2008.
Le dernier recueil du défunt Mahmoud Darwich "Je ne veux pas que ce poème se termine" a été publié en mars 2009. Une annexe, jointe à ce recueil a été signée par son ami, M. Elias Khoury, romancier libanais qui raconte l'histoire du recueil, la découverte de ses poèmes au domicile du défunt poète palestinien à Amman (capitale de la Jordanie) ainsi que son classement en chapitres et en parties.
"J'ai perdu Mahmoud Darwich l'ami avant de perdre le poète, l'homme de lettres, l'intellectuel et le politicien", a confié Marcel Khalifa.
"Il était mon grand ami", a-t-il ajouté, avouant qu'il a senti depuis le début que ses poèmes étaient faits pour lui.
"J'ai toujours senti que le goût du pain de sa mère ressemble à celui de la mienne et que son passeport porte ma photo", a dit Marcel Khalifa, affirmant que les poèmes de Mahmoud Darwich, une fois chantés, sont devenus une nourriture quotidienne des gens.
L'artiste libanais a appelé les jeunes à s'orienter vers la chanson engagée et de s'éloigner des chansons diffusées par certaines chaînes de télévision, estimant que les festivals ouvrent de nouveaux horizons aux jeunes en quête d'œuvres artistiques variées.
"C'est important pour éduquer le goût artistique", a-t-il ajouté.
A l'ouverture de la cérémonie artistique en plein air à la place la Kasbah, M. Marcel Khalifa a chanté une chanson "Fi Al Bal", rendant hommage au défunt poète palestinien Mahmoud Darwich.
Pendant la soirée artistique qui a duré trois heures, l'artiste libanais a chanté plusieurs poèmes et chansons tels le dernier poème dédié par Mahmoud Darwich à sa mère "Houria", des chansons puisées dans le folklore palestinien.
La chanteuse libanaise Oumayma Al-Khalil a participé à la cérémonie artistique, chantant une chanson que M. Marcel Khalifa a dédiée aux enfants présents.
L'artiste libanais M. Marcel Khalifa, qui participe pour la seconde fois au Festival, est accompagné de l'Orchestre libanais Al Mayadin et de ses deux fils Rami Khalifa et Bachar Khalifa.
Organisé par la préfecture de Skhirat-Témara en partenariat avec le conseil de la région de Rabat-Salé-Zemmour-Zaër et le Réseau des associations unies, le festival vise à s'ouvrir sur le monde extérieur en invitant des artistes de renommée internationale, a déclaré à la MAP, la directrice de cet évènement, Mme Asma Sebbar.
Mme Sebbar s'est félicité de la participation de Marcel Khalifa au festival et a loué ses spectacles artistiques talentueux présentés en plein air devant des milliers de jeunes.
Elle a fait savoir que cette manifestation a pour objectif de faire connaître et de valoriser l'originalité de la région et son potentiel naturel et touristique.
La directrice de la deuxième édition du festival de l'été a annoncé l'organisation d'une cérémonie artistique célébrant l'art de l'"Aïta" à Zaër qui rendra hommage à Kharboucha, un personnage légendaire de cet art.
Le programme du festival (3 juillet au 15 août courant) veut s'ouvrir, cette année, sur le Moussem de Chraga à Aïn Aouda et le Moussem de fantasia de Sidi Yahya à travers l'organisation d'expositions de peinture ainsi que des cérémonies ludiques et poétiques en partenariat avec l'Union des écrivains du Maroc (UEM).
Source : Agence Arabe Maghreb Presse
../..
Laisser un commentaire:
-
version live
Belle chanson ,merci de l'avoir ressortie, voici une tres belle version live!! ah ya Rita
Laisser un commentaire:
-
Marcel, toujours de la beauté, de la sensibilité et de l'âme secouée...
Pour moi, Marcel reste celui qui a su faire une symbiose entre ses engagements militants et son âme poétique.
Marcel, des années que je l'écoute, et à chaque fois, je découvre une sensibilité à côté de laquelle est passé mon sentir.
Marcel où le beau redécouvert à chaque écoute...
Merci pour le partage de ce moment de poésie.
Avec une telle beauté, je ne puis ne pas confier mes émotions remuées à mon Absinthe, ma confidenteDernière modification par Yastasinas, 09 août 2009, 16h37.
Laisser un commentaire:
-
Rappelons que feu Mahmoud Darwish avait fui Beyrouth en 82 avec un passeport algérien, chose dont on peut tous être fier.
Marcel Khalifa est maintenant personna non grata et interdit de séjour aux USA, et il peut en être fier.
Laisser un commentaire:
-
Invité a réponduLe texte est tout simplement Grandiose !! Et l'interprétation de Marcel inimitable, le résultat est MAGNIFIQUE !!
Et moi qui ne connaissais que ses chansons sur la paix,le nationalisme et la révolution !!!!
Merci encore L'Impé pour ces merveilles!!!
Laisser un commentaire:
-
Que de merveilles
Je t'en prie Mam
Une autre merveille de ces deux Géants. Le texte est de Mahmoud Darwish, (son histoire d'amour), musique et interprétation Marcel Khalifa.
Rita w'al-Bundaqiya (Rita et le fusil ), de Marcel Khalifa.
بين ريتا وعيوني...بندقية
والذي يعرف ريتا، ينحني
ويصلي
لإله في العيون العسلية!
...وأنا قبَّلت ريتا
عندما كانت صغيرة
وأنا أذكر كيف التصقت
بي، وغطت ساعدي أحلى ضفيرة
وأنا أذكر ريتا
مثلما يذكر عصفورٌ غديره
آه... ريتا
بينما مليون عصفور وصورة
ومواعيد كثيرة
أطلقت ناراً عليها...بندقية
اسم ريتا كان عيداً في فمي
جسم ريتا كان عرساً في دمي
وأنا ضعت بريتا...سنتين
وهي نامت فوق زندي سنتين
وتعاهدنا على أجمل كأس، واحترقنا
في نبيذ الشفتين
وولدنا مرتين!
آه... ريتا
أي شيء ردَّ عن عينيك عينيَّ
سوى إغفاء تين
وغيوم عسلية
قبل هذي البندقية!
كان يا ما كان
يا صمت العشيَّة
قمري هاجر في الصبح بعيداً
في العيون العسلية
والمدينة
كنست كل المغنين، وريتا
بين ريتا وعيوني... بندقية.بندقية بندقية
Une traduction (trouvée sur le net)
Entre Rita et mes yeux, un fusil
Et celui qui connaît Rita se prosterne
Adresse une prière
A la divinité qui rayonne dans ses yeux de miel
Moi, j’ai embrassé Rita
Quand elle était petite
Je me rappelle comment elle se colla contre moi
Et de sa plus belle tresse couvrit mon bras
Je me rappelle Rita
Ainsi qu’un moineau se rappelle son étang
Ah Rita
Entre nous, mille oiseaux mille images
D’innombrables rendez-vous
Criblés de balles
Le nom de Rita prenait dans ma bouche un goût de fête
Dans mon sang le corps de Rita était célébration de noces
Deux ans durant, elle a dormi sur mon bras
Nous prêtâmes serment autour du plus beau calice
Et nous brûlâmes
Dans le vin des lèvres
Et ressuscitâmes
Ah Rita
Quoi a pu éloigner mes yeux des tiens
Hormis le sommeil
Et les nuages de miel
Avant que ce fusil ne s’interpose entre nous
Il était une fois
O silence du crépuscule
Au matin, ma lune a émigré, loin
Dans les yeux couleur de miel
La ville
A balayé tous les aèdes, et Rita
Entre Rita et mes yeux, un fusil
Le texte est tout simplement Grandiose !! Et l'interprétation de Marcel inimitable, le résultat est MAGNIFIQUE !!
../..Dernière modification par l'imprevisible, 09 août 2009, 12h56.
Laisser un commentaire:
-
Invité a réponduMerciiiiiiiiiiiiiiiiii !!!!!!!!
Merci pour la vidéo ,et surtout pour le poème.................les paroles sont tout simplement sublimes !!!
Laisser un commentaire:
-
Je t'en prie zginga
L'un des plus Grand Texte de Mahmoud Darwish Majestueusement mis en musique et interprété par Marcel.
Oummi ( Ma Mère) أحن إلى خبز أمي
أمي
أحنّ إلى خبز أمي
وقهوة أمي
ولمسة أمي..
وتكبر فيّ الطفولة
يومًا على صدر يوم
وأعشق عمري لأني
إذا متّ،
أخجل من دمع أمي!
خذيني أمي، إذا عدت يومًا
وشاحًا لهدبك
وغطّي عظامي بعشب
تعمّد من طهر كعبك
وشدّي وثاقي ..
بخصلة شعر ..
بخيطٍ يلوّح في ذيل ثوبك ..
عساني أصير إلهًا
إلهًا أصير ..
إذا ما لمست قرارة قلبك !
ضعيني، إذا ما رجعت
وقودًا بتنور نارك ..
وحبل غسيل على سطح دارك
لأني فقدت الوقوف
بدون صلاة نهارك
هرمت، فردّي نجوم الطفولة
حتى أشارك
صغار العصافير
درب الرجوع .
لعش انتظارك
../..
Laisser un commentaire:
-
Merci , effectivement emouvant,je vais aller faire un tour et me remomerer les chanson de marcel khalifé je pense que ca fais 15 ans que je l'ai pas ecouter lui
Laisser un commentaire:
-
Marcel Khalife rend hommage a Darwish
Une année, le 09 Août 2008 le Grand poète Mahmoud Darwish nous quittait. Ici Marcel Khalifa lui rendait hommage, un hommage poignant.
Qu'il repose en paix.
../..Tags: Aucun(e)
Laisser un commentaire: