Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Wallah-Caméléon

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    ce soir soir nchallah j'essaierai de te la traduire, mais je ne suis pas sûr de faire mieux que karim
    merci

    ps: pour mon frère, tu perdrais vite patience,
    Le faite est que lorsque j ai vu cette chanson là il passait a coté de moi , je sais en temps normal a Alger il se débrouille bien, mais cet intelligence là a pas chercher midi a 14 h lui, je lui ais juste dis le titre hop il a été sur sont ordi puis ma balancer la traduction, avec un sourire,

    alors 2 choix se pose :
    ou il a fait exprès
    ou bien il a confondu avec le groupe de casse tête qui n'as rien avoir avec notre histoire ici

    bref il a eu une baffe eh oui ont s adorent lui et moi

    D ailleurs j ai bien préciser que j ai trouver bizarre les paroles, car me connaissant, j ai pas écouter un mois en boucle une chansons de ce genre , ca surement pas , ca correspondait pas a ce que j ai ressentis , bref, si tu peux traduit la moi ,j aimerais savoir vraiment !!

    merci
    Saha ftourek
    " Regarde le ciel c'est marqué dedans , toi et moi. Il suffit de regarder les étoiles et tu comprendra notre destinée "♥ღ♥
    M/SR

    Commentaire


    • #17
      و لي الله و لي الله

      و لي الله و لي الله
      لي نسألو يخبّر
      هذا قمر و إلا بشر
      أناعيّوني حاروا
      و لي الله و لي الله
      هذي حمامة و إلا غزالة
      و إلا عيّوني بزينها سكروا
      حين سألت، جاوبوني و قالوا لا لا
      فارس صعيب يا لحبيب
      يذبح بسيوف شفارو
      كنّ حيّين
      كنّ حيّين أنا وأصحابي ن٩سروا
      و حين جأت وحكمت علينا بالممات
      مابقى للأموات مايهدروا
      كنّ حيّين
      كنّ حيّين أنا وأصحابي ن٩سروا
      و حين جأت وحكمت علينا بالممات
      مابقى للأموات مايهدروا
      من بهاها من بهاها
      يغير منه القمر
      ما نلومشي لريام إلا منها غاروا
      من بهاها من بهاها
      يغير منه القمر
      ما نلومشي لريام إلا منها غاروا

      حين سألت، جاوبوني و قالوا لا لا
      فارس صعيب يا لحبيب
      يذبح بسيوف شفارو
      و لي الله و لي الله
      لي نسألو يخبّر
      وعلاش المحبوب يقتل في حبابوا

      و لي الله و لي الله
      لي نسألو يخبّر
      وعلاش المحبوب يقتل في حبابوا
      حين سألت، جاوبوني و قالوا لا لا
      فارس صعيب يا لحبيب
      يذبح بسيوف شفارو

      Commentaire


      • #18
        Salam Alykoum El Bahar


        et avec la traduction ca donne quoi????
        " Regarde le ciel c'est marqué dedans , toi et moi. Il suffit de regarder les étoiles et tu comprendra notre destinée "♥ღ♥
        M/SR

        Commentaire


        • #19
          Salem,

          Je vais essayer de la traduire. Mais je ne garantis pas de lui sauvegarder sa beauté.

          Commentaire


          • #20
            Je vais essayer de la traduire. Mais je ne garantis pas de lui sauvegarder sa beauté.

            Merciiiii,
            je voudrais tellement savoir pourquoi cette chanson ma tenu un mois a l écouter

            Saha ftourek El Bahar
            " Regarde le ciel c'est marqué dedans , toi et moi. Il suffit de regarder les étoiles et tu comprendra notre destinée "♥ღ♥
            M/SR

            Commentaire


            • #21
              Voilà juste un début mais je décide d'arrêter le carnage.
              D'autres personnes plus douées le front mieux que moi.



              Ô Dieu ô Dieu
              Ceux que j’interroge, qu’ils me répondent
              Est-ce une lune ou un humain ?
              Mes yeux restent stupéfaits

              Ô Dieu ô Dieu
              Est-ce une colombe ou une gazelle ?
              Ou mes yeux, par sa beauté, sont enivrés !
              Quand j’ai demandé, on m’a dit que non
              Cavalier coriace qui sabre avec ses cils

              Commentaire


              • #22
                Merci El Bahar,
                Déjà je comprends mieux pourquoi j ai aimé cette chanson!
                Merci c'est suffisant pour moi, je peux continuer a l aimer

                Allah yselmek,
                " Regarde le ciel c'est marqué dedans , toi et moi. Il suffit de regarder les étoiles et tu comprendra notre destinée "♥ღ♥
                M/SR

                Commentaire


                • #23
                  Quand j'aurai le temps, je vais essayer de donner une traduction mieux travaillée.

                  Ceci dit, les paroles sont très simples. C'est plus l'interprétation qui est excellente avec une musique très douce!!!

                  Saha ftourek.

                  Commentaire


                  • #24
                    avec une musique très douce!!!
                    C 'est surtout ca qui ma beaucoup touché !!

                    Saha ftourek
                    " Regarde le ciel c'est marqué dedans , toi et moi. Il suffit de regarder les étoiles et tu comprendra notre destinée "♥ღ♥
                    M/SR

                    Commentaire


                    • #25
                      j'adore , toutes les chansons de ce groupe sont superbe

                      Commentaire


                      • #26
                        Salam Innocence,
                        Oui de belles chansons c est vrai
                        Tu connaitrais pas la traduction de celle là par hasard
                        " Regarde le ciel c'est marqué dedans , toi et moi. Il suffit de regarder les étoiles et tu comprendra notre destinée "♥ღ♥
                        M/SR

                        Commentaire


                        • #27
                          MERCI MSILYA, j'addore cette chanson

                          Commentaire


                          • #28
                            salam
                            Tu connaitrais pas la traduction de celle là par hasard
                            Non je ne la connais qu'en arabe , mais je trouve qu'elle perderais de son charme si elle est traduite

                            Commentaire

                            Chargement...
                            X