Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Belle chanson kabyle - Algerian Music
Réduire
X
-
C'est Said Yefnaine
voici les paroles que j'ai reprise sous la vidéo
A y ataksi arǧu kra tsxilek arǧu ur ts ruhu
Ô taxi attends s'il te plait attends ne t'en va pas
Atsxil-ek amdel tiburra ur ts ruh yid-ek ats eddu
Refermes tes portes qu'elle n'aille pas avec toi
Uqbel ats beddel n neqwa a neffaɣ ar d a nehku
Avant qu'elle ne change de nom, qu'on sortent pour parler
Eǧǧet-iyi ad as heder-aɣ as yek d abrid aneggaru
Laissez-moi lui parler puisque c'est la toute dernière fois
Tsxilet arǧu ad awen inn-iɣ a kunwi a wid id yussan
Je vous en prie laissez moi vous dire ô vous qui venez
Amek ara awin tin urǧ-iɣ caḥdet a widen yezran?
Comment emporteront-ils celle que j'ai attendu, témoignez ô vous qui savez?
Aggawdet rabbi rɣ-iɣ aneft a s beq-iɣ slam
Ayez pitié (craignez dieu) je brûle, laissez moi lui faire mes adieux
Aǧǧet-iyi ar d atswal-iɣ uqebl ad as t beddelem axxam
Laissez-moi la voir avant de lui changer de demeureAna ? Sah...Bagra wa el hatta...Dima fi lekhssara, ila ma 3jebtekch, kayn bitelma... Saha !!!
9olo, wa el 9ol sabek fikoum, ana addit el khomri ou âachra fi âaynikom
-
Je ne peux pas ne pas réagir à cette musique; pour moi, elle est vraiment réussie. Je la trouve sublime.
Bien sûr qu'elle l'est ! Elle m'arrache des larmes quand je l'entends...
Mais je me cantonne uniquement à cette chanson de sa part, car j'ai trouvé quelque chose qui m'a très déçue et que je veux oublier...
Je t'en fais part tout de même, pour te montrer qu'autant on peut être brillant, autant... On peut faire de la mouise en masse. J'ai carrément envie de le contacter pour lui dire "MAIS POURQUOI !":22:
Ana ? Sah...Bagra wa el hatta...Dima fi lekhssara, ila ma 3jebtekch, kayn bitelma... Saha !!!
9olo, wa el 9ol sabek fikoum, ana addit el khomri ou âachra fi âaynikom
Commentaire
-
Azul, Tizi.
Je ne l'ai pas écoutée entièrement, car je n'écoute pas ce genre.
Me concernant, à part quelques chanteurs qui sont mes préférés, j'écoute toute sorte d'autres chanteurs qui peuvent être parfois bons et parfois nuls, comme c'est le cas ici. Je me limite donc à écouter leurs belles chansons ou musique, sans me soucier de leurs navets, de leur tendance politique ou leur idéologie.
Commentaire
-
...m'selkhir Sidib et Tizi, contente de vous croiser autour ce cette belle musique, je zappe sur youtube et hop un coup de coeur...par ci et par là....aussi Tizi merci our la traduction
..."Le sourire que tu m'envoies, revient vers toi" ...
Commentaire
-
Sidib
je suis de ton avis
Fella
je t'en prie... Mais ce n'est pas ma traduction, j'aurais quand même fait un petit mieux je pense...Et plus "fidèle" aussiAna ? Sah...Bagra wa el hatta...Dima fi lekhssara, ila ma 3jebtekch, kayn bitelma... Saha !!!
9olo, wa el 9ol sabek fikoum, ana addit el khomri ou âachra fi âaynikom
Commentaire
Commentaire