ouahhhhhhhh quel chanson pauvre gars .....
Moi je ne regrette rien ...
Still Got The Blues (Toujours Le Blues)
Used to be so easy to give my heart away
Il était si facile de donner mon coeur
But I found out the hard way
Mais j'ai compris de la mauvaise façon
There's a price you have to pay
Qu'il y a un prix à payer
I found out that love was no friend of mine
J'ai compris que l'amour n'est pas un de mes amis
I should have known time after time
J'aurais du le savoir maintes et maintes fois
So long, it was so long ago
Si longtemps, c'était il y a si longtemps
But I've still got the blues for you
Mais j'ai toujours le blues de toi
Used to be so easy to fall in love again
Il était si facile de tomber de nouveau amoureux
But I found out the hard way
Mais j'ai compris de la mauvaise façon
It's a road that leads to pain
Que c'est une route qui mène à la souffrance
I found that love was more than just a game
J'ai compris que l'amour était plus qu'un simple jeu
You're playin' to win
Tu joue pour gagner
But you lose just the same
Mais tu perds aussi bien
So long, it was so long ago
Si longtemps, c'était il y a si longtemps
But I've still got the blues for you
Mais j'ai toujours le blues de toi
So many years since I've seen your face
Tant d'années que je n'ai pas vu ton visage
Here in my heart, there's an empty space
Ici dans mon coeur, il y a un espace vide
Where you used to be
Où tu étais
So long, it was so long ago
Si longtemps, c'était il y a si longtemps
But I've still got the blues for you
Mais j'ai toujours le blues de toi
Though the days come and go
Bien que les jours passent
There is one thing I know
Il y a une chose que je sais
I've still got the blues for you.
J'ai toujours le blues de toi.
MG...
Moi je ne regrette rien ...

Still Got The Blues (Toujours Le Blues)
Used to be so easy to give my heart away
Il était si facile de donner mon coeur
But I found out the hard way
Mais j'ai compris de la mauvaise façon
There's a price you have to pay
Qu'il y a un prix à payer
I found out that love was no friend of mine
J'ai compris que l'amour n'est pas un de mes amis
I should have known time after time
J'aurais du le savoir maintes et maintes fois
So long, it was so long ago
Si longtemps, c'était il y a si longtemps
But I've still got the blues for you
Mais j'ai toujours le blues de toi
Used to be so easy to fall in love again
Il était si facile de tomber de nouveau amoureux
But I found out the hard way
Mais j'ai compris de la mauvaise façon
It's a road that leads to pain
Que c'est une route qui mène à la souffrance
I found that love was more than just a game
J'ai compris que l'amour était plus qu'un simple jeu
You're playin' to win
Tu joue pour gagner
But you lose just the same
Mais tu perds aussi bien
So long, it was so long ago
Si longtemps, c'était il y a si longtemps
But I've still got the blues for you
Mais j'ai toujours le blues de toi
So many years since I've seen your face
Tant d'années que je n'ai pas vu ton visage
Here in my heart, there's an empty space
Ici dans mon coeur, il y a un espace vide
Where you used to be
Où tu étais
So long, it was so long ago
Si longtemps, c'était il y a si longtemps
But I've still got the blues for you
Mais j'ai toujours le blues de toi
Though the days come and go
Bien que les jours passent
There is one thing I know
Il y a une chose que je sais
I've still got the blues for you.
J'ai toujours le blues de toi.
MG...
