J ai devant moi une chanson de Canta U Populu Corsu dont le nom est Lounes Matoub, en hommage a ce combattant de la liberté en voici la traduction du Corse au Français
Je suis bien peu de choses
La difference que l'on exproprie
La voix muslée qui veut se faire entendre
Et je pense dans ma langue
Ma langue qui jamais ne fut
Ma langue sans nom ni pays
Raconte et compte le temps des malheurs
Et ma colère d'espoir et de feu!
Le silence cruel nous tient
L'injuste mensonge nous ecrase
Mais ma musique crie
Car voici que l'on ouvre mes veines!
Plus que les murs le silence
Est la veritable injustice!
Mais ma musique est braise ardente
Alors que mon sang se repand!
Voici que s'élève la voix
De celui qui n'a ni nom ni terre
Celui qui sait pourquoi et comment
On lui refuse sa dignité
L'appel a la revolte gronde
Dans cette langue que l'on veut taire
Langue sans nom, langue sans terre
Qui ne veut plus compter les tourments!
J'étais le "pourquoi pas?"
La difference qui veut renaitre
Aujourd'hui ma mort vous tourmente
Et ma langue se fait immense!
"Lounes Matoub" - CANTA U POPULU CORSU- 2001
Je suis bien peu de choses
La difference que l'on exproprie
La voix muslée qui veut se faire entendre
Et je pense dans ma langue
Ma langue qui jamais ne fut
Ma langue sans nom ni pays
Raconte et compte le temps des malheurs
Et ma colère d'espoir et de feu!
Le silence cruel nous tient
L'injuste mensonge nous ecrase
Mais ma musique crie
Car voici que l'on ouvre mes veines!
Plus que les murs le silence
Est la veritable injustice!
Mais ma musique est braise ardente
Alors que mon sang se repand!
Voici que s'élève la voix
De celui qui n'a ni nom ni terre
Celui qui sait pourquoi et comment
On lui refuse sa dignité
L'appel a la revolte gronde
Dans cette langue que l'on veut taire
Langue sans nom, langue sans terre
Qui ne veut plus compter les tourments!
J'étais le "pourquoi pas?"
La difference qui veut renaitre
Aujourd'hui ma mort vous tourmente
Et ma langue se fait immense!
"Lounes Matoub" - CANTA U POPULU CORSU- 2001
Commentaire