Bienvenue sur Forum Algérie, la communauté du site algerie-dz.com, votre fenêtre sur l'Algérie et le monde!
Pour avoir un accès total au forum algerie-dz.com, vous devez vous inscrire pour un compte gratuit. En tant que membre du forum, vous pourrez participer aux discussions, communiquer avec les autres membres et rejoindre le Club des Membres.
Si vous rencontrez des difficultés à vous inscrire ou à vous identifier sur Forum Algérie, n'hésitez pas à contacter l'équipe du support algerie-dz.com.
J'avais déjà posté cette chanson il y a quelques temps. C'est la reprise en espagnol de vava inouva, rebaptisée "El guanche bereber". Guanche, c'est le nom des premiers habitants des Canaries. Au début, c'est le nom des premiers habitants de Tenerife, de guan (homme) et chinet (Tenerife), puis ce terme a été étendu à tous les habitants des îles alors qu'ils portaient eux-mêmes d'autres noms.
La plupart ont été massacré par les colons Espagnols, surtout les hommes, puis peu à peu assimilés. La langue d'origine a disparu mais on estime que les premiers habitants sont originaires d'Afrique du nord et parlaient une langue amazigh. On retrouve toutefois dans la toponymie des mots d'origine amazigh mais retranscrits et déformés par les espagnols.
Quand j'étais à Tenerife, je voyais bien dans les noms de lieux des origines autre qu'espagnol. Les gens aussi sont typés différemment. Aujourd'hui, l'île qui garde le mieux son caractère guanche est la Gomera (qui ressemble à ghomara qu'on trouve au Maroc). Ils ont un gardé un langage sifflé qu'on appelle el silvo canario. Ils communiquent comme ça d'une vallée à une autre et c'est très précis comme langage.
Sinon, même si la langue a disparu, on retrouve des inscriptions en caractères tifinagh sur les parois de cavernes, et même une fois ils en ont trouvé sur un tissu comprenant la plus longue inscription en caractères tifinagh.
Ils ont un gardé un langage sifflé qu'on appelle el silvo canario. Ils communiquent comme ça d'une vallée à une autre et c'est très précis comme langage.
Ce langage sifflé, selon des écrits espagnoles, est né suite à l'occupation de l'île.
Il paraît que les espagnols ont coupé la langue de tous les adultes pour qu'ils ne puissent pas transmettre la langue à leurs enfants.Et d'après ce que j'ai compris les adultes avaient appris à communiquer en sifflant.
L'homme parle sans réféchir...Le miroir réfléchit sans parler!
Le silbo gomero, langage sifflé de la Gomera, était déjà utilisé avant l'arrivée des Espagnols. Ce que tu dis là, concerne une légende (peut-être avec un fond de vérité comme toutes les légendes) d'une punition infligée par les Romains à une tribu rebelle d'Afrique du nord. Ils leur auraient coupé la langue et obligé ainsi à communiquer en sifflant. Il y a des recherches actuellement pour savoir si ce langage sifflé n'a pas été apporté par des tribus du Moyen ou Haut Atlas.
Gomera ne ressemble pas c'est le nom espagnol de Ghomara, une tribu berbere masmouda du Maroc.
Ce n'est pas le nom espagnol mais le nom guanche et c'est ce que j'avais sous-entendu en disant il ressemble au nom d'une tribu berbère du Maroc.
Voici les noms des îles aujourd'hui et leur nom d'époque :
-Ténérife : Achinech, Achineche ou Asensen
- La Gomera : Gomera ou Gomahara
- La Palma : Benahoare
- El Hierro : Esero ou Hero
- Gran Canaria : Tamaran (selon des théories récentes, ce nom pourrait ne s'appliquer qu'à une partie de l'île)
- Lanzarote : Titerogakaet ou Titeroigatra
- Fuerteventura : Erbania ou Erbani
Je me suis beaucoup intéressé à cette histoire et j'ai vécu 7 ans dans ces îles que je connais très bien.
Commentaire