(^_~
Whatever Happens (feat. Carlos Santana) (Quoiqu'il Arrive)
He gives a nervous smile, tries to understand her side
Il lui offre un sourire timide il essaie de comprendre ce qu'elle ressent
To show that he cares
Pour lui montrer qu'il tient à elle
She can't stay in the room
Elle ne peut plus rester dans la chambre
She's consumed with everything that's been goin' on
Elle n'en peut plus à cause de tout ce qui s'est passé dernièrement
She says
Elle dit
Whatever happens, don't let go of my hand
Quoi qu'il arrive, ne lâches pas ma main
Everything will be alright, he assures her
Tout ira bien, il la rassure
But she doesn't hear a word that he says
Mais elle n'entend pas un mot de ce qu'il dit
Preoccupied, she's afraid
Préoccupée, elle a peur
Afraid that what they're doing is not right
Peur que ce qu'ils font ne soit pas correct
He doesn't know what to say, so he prays
Il ne sait pas quoi dire, alors il prie
Whatever, whatever, whatever
Quoiqu'il, quoiqu'il, quoiqu'il
He's working day and night, thinks he'll make her happy
Il travaille jour et nuit, pensant pouvoir la rendre heureuse
Forgetting all the dreams that he had
Oubliant tous les rêves qu'il a eu
He doesn't realize it's not the end of the world
Il ne réalise pas que ça n'est pas la fin du monde
It doesn't have to be that bad
Ca ne doit pas être si terrible que ça
She tries to explain : It's you that makes me happy
Elle essaie de lui expliquer : c'est toi qui me rend heureuse
Whatever, whatever, whatever
Quoiqu'il, quoiqu'il, quoiqu'il
..................//
Whatever Happens (feat. Carlos Santana) (Quoiqu'il Arrive)
He gives a nervous smile, tries to understand her side
Il lui offre un sourire timide il essaie de comprendre ce qu'elle ressent
To show that he cares
Pour lui montrer qu'il tient à elle
She can't stay in the room
Elle ne peut plus rester dans la chambre
She's consumed with everything that's been goin' on
Elle n'en peut plus à cause de tout ce qui s'est passé dernièrement
She says
Elle dit
Whatever happens, don't let go of my hand
Quoi qu'il arrive, ne lâches pas ma main
Everything will be alright, he assures her
Tout ira bien, il la rassure
But she doesn't hear a word that he says
Mais elle n'entend pas un mot de ce qu'il dit
Preoccupied, she's afraid
Préoccupée, elle a peur
Afraid that what they're doing is not right
Peur que ce qu'ils font ne soit pas correct
He doesn't know what to say, so he prays
Il ne sait pas quoi dire, alors il prie
Whatever, whatever, whatever
Quoiqu'il, quoiqu'il, quoiqu'il
He's working day and night, thinks he'll make her happy
Il travaille jour et nuit, pensant pouvoir la rendre heureuse
Forgetting all the dreams that he had
Oubliant tous les rêves qu'il a eu
He doesn't realize it's not the end of the world
Il ne réalise pas que ça n'est pas la fin du monde
It doesn't have to be that bad
Ca ne doit pas être si terrible que ça
She tries to explain : It's you that makes me happy
Elle essaie de lui expliquer : c'est toi qui me rend heureuse
Whatever, whatever, whatever
Quoiqu'il, quoiqu'il, quoiqu'il
..................//