Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Fairouz - جاءت معذبتي

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    Aloha
    je te remercie. je regarderai la vidéo plus tard. la connexion n'est pas bonne.
    je te dis aussi bonne fin de soirée.

    Commentaire


    • #17
      Douce Nuit Makhlouka

      Commentaire


      • #18
        Hello les amis (es)

        J'aime tout en elle cette chanteuse !

        Si l'un d'entre vous peut me traduire cette chanson ce serait sympa !

        Je ne comprends pas tout.

        أنا لحبيبي وحبيبي إلي
        يا عصفورة بيضا لا بقى تسألي
        لا يعتب حدا ولا يزعل حدا
        أنا لحبيبي وحبيبي إلي

        حبيبي ندهني قللي الشتي راح
        ورجعت اليمامة وزهّر التفاح
        لصباحوأنا على بابي الندي وا
        وبعيونِك ربيعي نوّر وحلي

        وندهني حبيبي جيت بلا سؤال
        من نومي سرقني من راحة البال
        وأنا على دربو ودربو ع الجمال
        يا شمس المحبة حكايتنا اغزلي
        Il n’y a rien de noble à être supérieur à vos semblables. La vraie noblesse, c'est être supérieur à votre moi antérieur.
        Hemingway

        Commentaire


        • #19
          bonsoir Aloha,Makhlouka,et khayamm

          une diva fairouz je l'adore
          c'est un poème de antar ibn chaddad qu'elle a chanté comme personne ne l'aurai fait .
          merci Aloha pour ce choix
          الإستماع فن ... والإستيعاب مهارة ... والجواب حكمة ...والتواصل حياة

          Commentaire


          • #20
            j'aime beaucoup celle la

            الإستماع فن ... والإستيعاب مهارة ... والجواب حكمة ...والتواصل حياة

            Commentaire


            • #21
              Bonsoir nassour
              oui c'est de Antar son répertoire est si coloré ...

              Commentaire


              • #22
                Bonsoir !

                Aloha , tu vois ? J'avais raison quand je t'ai dis l'autre jour ,ne pelures pas , elle reviendra

                Je te taquiiiiiiiiiiiiiiiiiiiine
                « Celui qui ne sait pas hurler , Jamais ne trouvera sa bande " CPE

                Commentaire


                • #23
                  Bonsoir Inata
                  Envoyé par Inata
                  Si l'un d'entre vous peut me traduire cette chanson ce serait sympa !
                  Voici une traduction approximative

                  Je suis à mon amour

                  Je suis à mon amour et mon amour est à moi.
                  Ô oiseau blanc, ne me demande plus.
                  Que personne ne se plaigne, que personne ne se fâche.
                  Je suis à mon amour et mon amour est à moi.

                  Mon amour m'a appelé, il m'a dit que l'hiver est parti.
                  Les tourterelles sont revenues et les pommiers ont fleuri,
                  Et à ma porte frappent la rosée et le matin
                  Et dans tes yeux mon printemps s'est éclairé et embelli.

                  Mon amour m'a appelé, je suis venue sans plus,
                  Il m'a arraché de mon sommeil, du calme de mon esprit.
                  Et je m'achemine vers lui, mais lui il s'achemine vers la beauté.
                  Ô soleil de l'amour, chante notre histoire d'amour.

                  Dernière modification par humani, 25 janvier 2015, 23h54.

                  Commentaire


                  • #24
                    Inata mon amie

                    ça dit je suis pour mon amie et elle est pour moi ...
                    que personne ne soit mécontent ou triste ...
                    mon ami m'a appelé ..
                    je suis venue sans me poser de question
                    je regarderai pour la traduction

                    Commentaire


                    • #25
                      Bonsoir humani
                      C'est magnifique, merci.

                      C'est tellement doux et presque touchant.


                      Bonsoir Aloha, mon ami merci. C'est celle que je préfère.
                      Il n’y a rien de noble à être supérieur à vos semblables. La vraie noblesse, c'est être supérieur à votre moi antérieur.
                      Hemingway

                      Commentaire


                      • #26
                        PremierJour

                        kifek Anti ? tadker akher kelma !

                        ana sebelt omri à la sincérité mon amie je suis souvent apparemment triste
                        toi Makhlouka Ettargui mourad Océane Ally et quelques autres de ma famille vous êtes toujours là j'espère de serais à la hauteur et être là lorsque vous aurez besoin de moi vous savez que je viendrais sans me poser de question ...

                        Dernière modification par Aloha, 25 janvier 2015, 22h38.

                        Commentaire


                        • #27
                          Le jardin qu'elle nous a fait est plein de surprise c'est mon refuge les fleurs qui y sont sont toutes belles

                          Dernière modification par Aloha, 26 janvier 2015, 20h00.

                          Commentaire


                          • #28
                            kifek Anti ? tadker akher kelma !
                            Aloha , Djabli rabi Tadkher akher marra
                            Je me trompe ?

                            pS : contente car tu n'as visiblement pas pris mal ma réplique
                            « Celui qui ne sait pas hurler , Jamais ne trouvera sa bande " CPE

                            Commentaire


                            • #29
                              oui j'ai mal écrit !

                              J'ai rencontré L'intelligence sensible qui me fait fondre que trois fois ici
                              j'aimerais tant que tu ne t'éloignes pas trop chère amie Premier Jour cette chaleur me manquerai et je serais inconsolable !

                              Commentaire


                              • #30

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X