Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Warda - Harramt Ahebbak
Réduire
X
-
harramt ahebbak
veut dire ... le me suis interdit de t'aimer
el houb c'est l'amour
ce que je n'arrive pas à comprendre entre "el houb" et " el gharam" c'est quoi la différence ??
je pense que el gharam est plus percutant que el houb ... une idée jasmine ?
-
Phil je dirais que le mot amour quelque soit la langue n'est pas important.
La force du mot amour ne prends sa force que lorsqu'il est prononcé avec une sincérité profonde...
Par contre j'aime beaucoup "hamlagh" hamlaghek hamlaghkem
C'est un doux mot...
Commentaire
-
jazmine
La force du mot amour ne prends sa force que lorsqu'il est prononcé avec une sincérité profonde...hamlaghek
Phileas,
الغَرَامُ : التعلُّقُ بِالشَّيءِ تعلُّقًا لا يُستطاع التخلص منه
وقَع في غرامها : أحبّها حبًّا شديدً
nassour
choukrane pour cette explication
dorenavant je chercherai el gharam ... j ai dépassé le stade simple amour ou on quitte facilement
Commentaire
-
il ya el hiyam un stade plus avancé
Phil!!Pourquoi bloc opératoire??? qu'est ce que j'ai dit??
le mot hemlaghek me perturbe trop .. me rends instable
Commentaire
Commentaire