Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Anniversaire de la mort de Matoub Lounès.

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #31
    modéré par salim
    merci de respecter le topic
    Dernière modification par salim, 18 juillet 2005, 08h01.
    « Puis-je rendre ma vie
    Semblable à une flûte de roseau
    Simple et droite
    Et toute remplie de musique »

    Commentaire


    • #32
      Tamerlan

      Et la sénilité avec des médicaments et une bonne dose de gaieté
      Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

      Commentaire


      • #33
        سئمت تكاليف الحياة ومن يعش ... ثمانين حولاً ـ لا أبالك ـ يسأم

        رأيت المنايا خبط عشواء من تصب ... تمته و من يخطئ يعمر فيهرم

        و أعلم ما في اليوم و الأمس قبله ... و لكنني عن علم ما في غد عم

        ومن لا يصانع في أمورٍ كثيرةٍ ... يضرس بأنيابٍ و يوطأ بمنسم

        و من يك ذا فضلٍ و يبخل بفضله ... على قممه يستغن عنه و يذمم

        و من يجعل المعروف من دون عرضه ... يفره و من لا يتق الشتم يشتم

        و من لا يذد عن حوضه بسلاحه ... يهدم و من لا يظلم الناس يظلم

        ومن هاب أسباب المنايا ينلنه ... و لو نال أسباب السماء بسلم

        و من يعص أطراف الزجاج فإنه ... يطيع العوالي ركبت كل لهذم

        و من يوف لا يذمم و من يفض قلبه ... إلى مطمئن البر لا يتجمجم

        و من يغترب يحسب عدواً صديقه ... و من لا يكرم نفسه لا يكرم

        و ان سفاه الشيخ لا حلم بعده ... و ان الفتى بعد السفاهة يحلم

        و مهما تكن عند امرىءٍ من خليقةٍ ... و إن خالها تخفى على الناس تعلم
        __________________
        « Puis-je rendre ma vie
        Semblable à une flûte de roseau
        Simple et droite
        Et toute remplie de musique »

        Commentaire


        • #34
          c'est quoi ça ???????????????
          C'est matoub qui va ce retourner dans ça tombe ...................
          ""ALLAHyerahmou""

          Commentaire


          • #35
            Tamerlan

            Tu as mangé trop d'harissa ?????? Je ne lis ni ne comprend l'arabe, c'est ma naissance qui veut ça et jamais je ne renierais mes racines. Alors ta provoc qui ne veut rien dire réserve la à Boutef et ses acolytes si tu en es capable car là c'est tellement facile
            Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

            Commentaire


            • #36
              à la recherche de la chanson "Kenza"

              Bonjour,
              je vois que vous connaissez plutôt bien Matoub et son oeuvre. Moi j'avoue que je ne connais pas bien mais ma soeur aime beaucoup. Elle me parle souvent d'une chanson : "Kenza".
              Le problème est que je ne comprend pas bien toutes les paroles. Je fais donc appel à vous. J'aimerai avoir votre aide pour traduire cette chanson parce que toute seule j'en suis incapable!

              Merci d'avance

              Commentaire


              • #37
                c'est pour toi linda

                Kenza

                Iceqqeq ifsexigenni

                Lehwa tessared azekka

                Yal targa a t remmeg a tneggi

                A (ts) seggixent t (gh)uza

                Ddew tmedlin tef (gh) -d te(gh) ri

                Tesebraeh abbuh atarwa


                A Kenza a yelli

                Sber-as i imehna

                D iseflan ne (gh)li

                F Lzzayer uzekka

                A Kenza a yelli

                Ur (ts) ru yara


                (Gh) as terka lge (ts) a-wtefsi

                Tikti ur te (ts) me (ts) atara

                (Gh) as fella (gh) qesshettizi

                I f'ac' ar a d-nagewddwa

                (Gh) as neqden achal ditri

                Igenni ur ineggerara


                A Kenza a yelli

                Ur (ts) ru yara

                Ssebba f'ne (gh)li

                D Lzzayer uzekka

                A Kenza a yelli

                Ur (ts) ru yara


                Fran- (ts) fella (gh)zikenni

                Uqbel a d-yehderwassa

                Isseggaden ntmusni

                F tmurt (gh) dlen-drrehba

                N (gh) an RachidTigziri

                Smail ur tezgilenara

                N (gh) an Lyabes dFlici

                Bucebsi d wiyadmerra


                A Kenza a yelli

                Sber-as i lmehna

                D iseflan ne (gh)li

                F Lzzayer uzekka

                A Kenza a yelli

                Ur (ts) ru yara


                Xersum d yiwen ad-yegwri

                Ad a (gh) d-ismektiazekka

                F lgerh iqcer adyali

                A d-nban gertmura

                Tarwa nne (gh) ad-tennerni

                (Gh) as akken deg 'rebbitlufa


                A Kenza a yelli

                Ur (ts) ru yara

                Ssebba f' ne (gh)li

                D Lzzayer uzekka

                A Kenza a yelli

                Ur (ts) ru yara


                Yurat & Ighenjit:Matoub Lounes



                vas y sur ce site tu trouvera quelque chanson du feu lounes
                http://berber.startkabel.nl/forum/?id=38&sub=9

                Commentaire


                • #38
                  toujours et encore Kenza

                  Merci Souhil!
                  Tu as été très rapide à me répondre, c'est gentil.
                  J'ai encore une dernière requête après promis j'arrête!
                  Comme je ne suis pas parfaite bilingue kabyle- français, je ne comprend pas toutes les paroles de cette chanson. Est-ce que tu pourrais m'aider à la traduire en français stp?

                  Commentaire


                  • #39
                    Tamerlan

                    L'ecriture en arabe tu la laisse pour toi ,ne postes plus jaimais des trucs comme ça dans un topic qui concerne les kabyle , c'est pas que j'aime pas cette langue mais c'est une question de respect envers notre culture et envers le topic , si tu veux ecrire ça t'as qu'a aller dans le topic religion ou plotique .
                    Moi l'arabe c'est juste pour le coran ni plus ni moins.

                    Commentaire


                    • #40
                      @zwina
                      "ta provoc qui ne veut rien dire réserve la à Boutef et ses acolytes si tu en es capable car là c'est tellement facile"
                      Hier 20h39

                      qui t'as dit que c'etait de la provc??????
                      @darth rouzi
                      relis ce que tu as ecrit..c'est tellement
                      « Puis-je rendre ma vie
                      Semblable à une flûte de roseau
                      Simple et droite
                      Et toute remplie de musique »

                      Commentaire


                      • #41


                        هل العمى القومي ... قد أصابنا؟

                        أم نحن نشكو من عمى الألوان ؟؟
                        بالأمس
                        كان الشارع القومي في بلادنا
                        يصهل كالحصان ...
                        وكانت الساحات أنهارا تفيض عنفوان
                        ???... وبعد
                        لم يعد في فمنا أسنان ...
                        فهل تحولنا إلى شعب من العميان و الخرسان؟؟
                        Dernière modification par Dortoise, 19 juillet 2005, 18h03.

                        Commentaire


                        • #42
                          Dortoise

                          Comment voulez vous que nous changions quand on te lit.......Vous avez oublié le mot respect
                          Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

                          Commentaire


                          • #43


                            وَمَنْ يَغْتَرِبْ يَحْسَبْ عَدُواً صَدِيقَـهُ
                            ]وَمَنْ لَم يُكَـرِّمْ نَفْسَـهُ لَم يُكَـرَّمِ

                            وَكَاءٍ تَرَى مِنْ صَامِتٍ لَكَ مُعْجِـبٍ
                            زِيَـادَتُهُ أَو نَقْصُـهُ فِـي التَّكَلُّـمِ
                            Dernière modification par Dortoise, 19 juillet 2005, 22h57.

                            Commentaire


                            • #44
                              Dortoise

                              Et quand on ne lit ni ne comprend l'arabe, on fait comment alors que toi tu sais écrire en français ......c'est grâce à des gens comme toi que nous ne pourrons pas avancer
                              Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

                              Commentaire


                              • #45
                                Et quand on ne lit ni ne comprend l'arabe
                                c'est grâce à des gens comme toi que nous ne pourrons pas avancer
                                نريد جيلا غاضبا

                                نريد جيلا يفلح الآفاق

                                وينكش التاريخ من جذوره

                                وينكش الفكر من الأعماق

                                نريد جيلا قادما مختلف الملامح

                                لا يغفر الأخطاء .. لا يسامح

                                لا ينحني.. لا يعرف النفاق ..

                                نريد جيلا، رائدا، عملاق ..
                                Dernière modification par Dortoise, 19 juillet 2005, 23h30.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X