chaque fois que tu pars tu me répètes
à satiété les choses habituelles
éteins la lumière dégivre le frigidaire
balaie toutes les pièces serre bien
la molette de la bouteille de gaz
abaisse la persienne laisse entr’ouverte
la salle de bain à cause des odeurs
et tu construis de parfaits hendécasyllabes
sans même t’en apercevoir mon amour
tu ferais bien de mettre de côté
tes incessantes et stupides craintes
car ta maison en ton absence
fleurit comme un champ au printemps
j’ouvre grand les portes et les oiseaux entrent
et la lumière jouant avec la poussière
crée de précieuses arabesques sur les meubles
suis une bonne fois mon conseil
laisse donc ton lit un peu défait
et consacre plus de temps à la poésie
toi que la nature a doté d’un solide sens de la rime
de : Emilio Coco.
traduction : Raymond Farina
à satiété les choses habituelles
éteins la lumière dégivre le frigidaire
balaie toutes les pièces serre bien
la molette de la bouteille de gaz
abaisse la persienne laisse entr’ouverte
la salle de bain à cause des odeurs
et tu construis de parfaits hendécasyllabes
sans même t’en apercevoir mon amour
tu ferais bien de mettre de côté
tes incessantes et stupides craintes
car ta maison en ton absence
fleurit comme un champ au printemps
j’ouvre grand les portes et les oiseaux entrent
et la lumière jouant avec la poussière
crée de précieuses arabesques sur les meubles
suis une bonne fois mon conseil
laisse donc ton lit un peu défait
et consacre plus de temps à la poésie
toi que la nature a doté d’un solide sens de la rime
de : Emilio Coco.
traduction : Raymond Farina