Annonce

Réduire
Aucune annonce.

لا تسألوني مااسمه حبيبي .. نزار قباني

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    Yak ya pas de jeux de mots?!

    Ih na3arfou et ne7abou

    Je connais pas elmaqrouuuD bark
    Passi passi werrana dipassi!

    Commentaire


    • #17
      Pas de jeux de mots rassure toi Frozenrose

      Commentaire


      • #18
        De quel makroud parlez-vous ? oeilfermé

        وما يهمني إن كتبت القوافي
        كما يهمني المسفوف بالزبيب
        Ou pas !
        Osef

        Commentaire


        • #19
          Tu confirmes Choue ?
          Vous dites MaqrouD et non MakrouT?
          Passi passi werrana dipassi!

          Commentaire


          • #20
            Choue, t'es aussi attiré par la dernière ligne comme "debcha "

            Commentaire


            • #21
              Frozy oui, on dit bien makrouD avec un D chez moi !!

              Argaz : je n’ai pas compris quelle dernière ligne ?
              Mais je ne vois pas Debcha sur le topic. :/ what are talking about ?
              Ou pas !
              Osef

              Commentaire


              • #22
                Pour Hiro ,Argaz et tawenza

                ضوعة الطروب = انتشار الروائح الزكية و الرقيقة
                زق العبير= زجاجة العطر
                الليلك= les lilas
                الإستماع فن ... والإستيعاب مهارة ... والجواب حكمة ...والتواصل حياة

                Commentaire


                • #23
                  الليلك= les lilas
                  ça change tout en effet..

                  Commentaire


                  • #24
                    Merci nassour pour le partage , hirondelle fenyana bezef oeilfermé
                    Mais si je dis à qqn أهديك " زق" العبير، va comprendre qqe chose de mauvais

                    Commentaire


                    • #25
                      Ah oui ! La tu vas comprendre mieux ce joli poème
                      الإستماع فن ... والإستيعاب مهارة ... والجواب حكمة ...والتواصل حياة

                      Commentaire


                      • #26
                        Argaz
                        Tout le plaisir est pour moi , Hirondelle est peut-être machghoula !
                        Au fait ce mot a plusieurs sens le 1er est celui que tout le monde connaît
                        Le 2eme c l'outre mais là Nizar dar isti3ara
                        الإستماع فن ... والإستيعاب مهارة ... والجواب حكمة ...والتواصل حياة

                        Commentaire


                        • #27
                          En effet ça change le sens des phrases et le poème , sinon je préfère الشعر العمودي que الشعر الحر

                          Commentaire


                          • #28
                            Le dernier c'est plus facile car il n'a pas de regle qui le tien

                            Commentaire


                            • #29
                              j'ai été toujours fascinée par الشعر الجاهلي et surtout المعلقات depuis mon jeune age , كانت عندهم قدرة رهيبة على التحكم في اللغة و الوزن و الجماليات

                              أكيد الشعر العمودي هو أصعب لأنك مقيد بوزن و قافية ، لكن صراحة أنا أميل الى الحر
                              الإستماع فن ... والإستيعاب مهارة ... والجواب حكمة ...والتواصل حياة

                              Commentaire


                              • #30
                                Hier j'ai promis un à capo, ça sera ce soir peut être, je t'invite oeilfermé

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X