Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Poésie pré- islamique أقلي عليّ الّلوم

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Poésie pré- islamique أقلي عليّ الّلوم

    Arwa ibn ward était un grand poète mais connu pour ses vols organises un coupeur de route il était paradoxalement connu pour être l’un des plus généreux de son temp il volait les biens des riches et distribuait aux pauvre


  • #2
    L’un des beaux passages avec traduction (en gros)

    أَقِلّي عَلَيَّ اللَومَ يا ابنة مُنذِرٍ
    وَنامي وَإِن لَم تَشتَهي النَومَ فَاِسهَري

    ذَريني وَنَفسي أُمَّ حَسّانَ إِنَّني
    بِها قَبلَ أَن لا أَملِكَ البَيعَ مُشتَري

    أَحاديثَ تَبقى وَالفَتى غَيرُ خالد
    إِذا هُوَ أَمسى هامَةً فَوقَ صُيّري

    تُجاوِبُ أَحجارَ الكِناسِ وَتَشتَكي
    إِلى كُلِّ مَعروفٍ رَأَتهُ وَمُنكَرِ

    ذَريني أُطَوِّف في البِلادِ لَعَلَّني
    أُخَلّيكِ أَو أُغنيكِ عَن سوءِ مَحضِري

    فَإِن فازَ سَهمٌ لِلمَنِيَّةِ لَم أَكُن
    جَزوعاً وَهَل عَن ذاكَ مِن مُتَأَخِّر

    وَإِن فازَ سَهمي كَفَّكُم عَن مَقاعِدٍ
    لَكُم خَلفَ أَدبارِ البُيوتِ وَمُنظَرِ

    Traduction en gros (en s’adressant à sa femme)
    qui le blâme de peur qu’il se fait un tuer lors de ses vols armée (il était un coupeur de route)

    - ne me blâme pas ibn mondiri (sa femme)
    - et dors et si ta pas sommeil reste éveillé
    - laisse mon (âme/esprit) tranquille pour qu’elle m’apporte la gloire (des batailles) avant de mourir (sans gloire)
    -les bonnes gestes restent pour l’histoire mais la l’homme est mortel
    -s’il meurt et devient un esprit (Hama) qui survole la tombe ( Al Hama dans l’imaginaire des ancien arabes c’est un esprit qui surgit quand un mort assassiné n’est pas encore vengé par ses proches)

    - les pierres de la tombe répondent aux cris de (Al hama) et à ses pleures et a ses souffrance d’être pas encore vengé

    - laisse moi aller chercher l’argent (du vol) et tu deviendra riche

    -si la flèche de la mort gagne face à moi j’aurais pas peur face à la mort et puis un jour ou l’autre on mourra tout façon

    - et si ma flèche gagne face à la mort ce sera la joie et la fête comme quand on reçoit des invités

    Commentaire

    Chargement...
    X