Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Baabouche le traducteur! -vidéo des joueurs de l'EN sur AD Sport-

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    Les joueurs du championnat algérien qui ne faisaient que répéter "kima qalek" et "kima nqolo" me mettaient en colère alors là avec un Metmour biotifol et un Baabouche mebaquem, je pardonne à nos joueurs.

    Ghiles...Je ne parle pas arabe!!!!!!ça a fait rire le journaliste d'abu Dhabi...Bouh 3la l'équipe qui va représenter la nation arabe!!!!

    Commentaire


    • #17
      Bonjour !

      Perso j'aime cette équipe rien que pour avoir mis sous les projecteurs les âneries panarabistes qui nous poursuivent depuis les années, aya nous allons dire 40's!


      Au delà de la dimension "humoristique", ce sont surtout les réalités algériennes qui sont exposées devant cette caméra, à savoir que "l'arabe" (panarabiste) est un euphémisme qui sclérose et mine cette société qui au lieu de se regarder bien en face, se cherche dans le miroir des autres.

      Ce sont les tares du l'Etat National panarabaâthiste que met à nu l'EN depuis la fin de l'année passée !



      ../..
      “La vérité est rarement enterrée, elle est juste embusquée derrière des voiles de pudeur, de douleur, ou d’indifférence; encore faut-il que l’on désire passionnément écarter ces voiles” Amin Maalouf

      Commentaire


      • #18
        Entendre l’EN et tout un peuple chanter la liesse populaire, la solidarité, la victoire et le cri de ralliement dans un trilinguisme étranger où le dialecte algérien ne trouve nulle place est pour le moins affligeant…..Ce 1 2 3 viva l’Algérie est une honte! Puisque l’EN a été absente de la coupe, il y environ une vingtaine d’années, c’est le moment où jamais de repartir d’un bon pied et de rejeter ce cri aliénant et aliénable…. Vite vite endossons notre algérianité et exprimons notre joie en ALGÉRIEN!

        Commentaire


        • #19
          Oh Matmour comme il est mignon, Il a presque pris le journaliste dans ses bras, tellement il étouffait de bonheur.


          meme mansouri c rendu compte que les phrases de babouche etaient plus longues que ce qu'il as dit lui
          MDR, Mansouri avait l'air très intrigué de constater qu'un mot en français, équivalait à minimum deux grandes phrases en arabe

          Un autre truc m'a fait rire, remarquez la mimique que fait Mansouri à Baabouche quand il fini de parler , genre grouille-toi traduit vite, qu'il nous laisse partir faire la fête.
          Merci Potarda, ce qu'on a rit
          Il n'existe pas de temps perdu, juste du temps vécu...

          Commentaire

          Chargement...
          X