Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Lukaku

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #31
    fella

    Vanilla traduis...traduis!!!
    Khoft

    Commentaire


    • #32
      vanilla li khaf nja

      Commentaire


      • #33
        tawenza

        Fekkerni b 3antar Ibn Shaddad hada Lukaku
        Wana tkheyyelt rohi 3abla
        Et je lui demande mon sdaq une tete de coq

        Commentaire


        • #34
          ...Vanilla, matkhafich rani hna!!! diri la traduction phonétique bark...
          ..."Le sourire que tu m'envoies, revient vers toi" ...

          Commentaire


          • #35
            Et je lui demande mon sdaq une tete de coq
            tahedri ki nsa tounes



            Wana tkheyyelt rohi 3abla
            wa laqad dakartouki wa roimahou nawabiloun
            wa biydo el hindi yaqtoro mine dami
            fa wadadtou taqbili souyoufi
            li anaha lama3at ka bariqi thaghriki el moutabassimi..


            masmouh lik, un d rares que j'aime bien
            Dernière modification par Invité, 07 juillet 2018, 15h24.

            Commentaire


            • #36
              Win kount lbarah kounna nferktou aalik, sheft hadik lewkhida???
              Vanilla
              ça va ... salamet... srat djanaza f le quartier

              mais Lukaku, (B3id echar alih) .. ra7 i7emerlna w'jouhna .. bi idni allah.

              Capo : est ce que tu as vu le deuxième but Belge ... Le travail de Lukaku et surtout qu'il a contempler le but à plat ventre

              Commentaire


              • #37
                on a l'impression que tdresser leklem
                ...fhamt nedress Tawenza hadi haderti normale
                ..."Le sourire que tu m'envoies, revient vers toi" ...

                Commentaire


                • #38
                  fella

                  OK fi khatrek:

                  Erekbi w samini
                  Mat'hedrish khlaaaas
                  Khallini ndabber rassi
                  Trig mazal'ha twila
                  Naa3tiwha letta7was
                  Yaw nensaw lehmoum

                  Commentaire


                  • #39
                    Envoyé par traduction pour fella
                    3andek mizene des mots
                    on a l'impression que tdresser leklem
                    allaah ibarek


                    je suis d'accord avec ce que dit khouna bachi, c rare
                    trduction (je ne savais pas)


                    tu as une pèse-mots
                    on a l"impression que tu dresses tes mots
                    allah ibarek


                    je suis d'accord avec ce que dit "notre frère" bachi (sur lekaku), c rare...

                    Commentaire


                    • #40
                      wa laqad sakartouki wa roimahou nawabiloun
                      wa biydo el hindi yaqtoro mine dami
                      fa wadadtou taqbili souyoufi
                      li anaha lama3at ka bariqi thaghriki el moutabassimi..
                      Sublissimo!!!!

                      Merci tawenza pour ce rappel

                      Moi j'ai lu l'histoire de 3antar Ibn Shaddad des dizaines de fois, sa poesie est magnifique et ses boutoulet, ca fait rever

                      Mais j'ai ete decue quand j'ai appris qu'il n'a jamais existé et que c'est une légende. C'est vrai ca?

                      Commentaire


                      • #41
                        Phileas

                        Inshallah ya rabbi
                        Shouf yaani kount neshrob fel hlib sbah w djetni fikra goult sobhan Allah, meme ismou "Lukako" eyshabbah el le langage des poules et de la volaille

                        Commentaire


                        • #42
                          Vanilla...

                          Erekbi w samini ...khlass rani qodamek...ma3raft foq 7mar wila fi décapotable
                          Mat'hedrish khlaaaas...khlass rani sakta
                          Khallini ndabber rassi...kima 7abiti ya lalla
                          Trig mazal'ha twila...ya mendra wine tweslini echfay 3la le retour
                          Naa3tiwha letta7was...etekli 3liya, ana ghir kima dkhalt meta7wass
                          Yaw nensaw lehmoum...amiiiiine ou dima hanyine


                          ...mais bessah ghir fi la belgique marani 7atta sabati...
                          ..."Le sourire que tu m'envoies, revient vers toi" ...

                          Commentaire


                          • #43
                            fella

                            Matkhemmi fi walou, rani ngoullek khallini ndebber rassi, RDV mardi

                            Commentaire


                            • #44
                              yaw vanilla ne casse pas mon rêvesérieux 3antar el 3abssi a existé
                              mais on a réécrit sa biographie

                              on le dit ancien esclave.


                              nzidek
                              athni 3alaya bima 3alamti
                              fa ini samhoun moukhlaqati idha lem odlami
                              fa idha dolimtou
                              fa ina dolmia bassiloun moron
                              madaqatoho ka ta3mi el 3alqami

                              Commentaire


                              • #45
                                Capo winek? Quelle est la prochaine étape mon Caporal?

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X