Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Signification des prénoms

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #31

    t'es sur la bonne voie...si tu termines commes ca....tu vas lui coller un autre prénom: la caissière

    Commentaire


    • #32
      @ sorrowheart

      well done !!!!

      mais juste une petite correction de spelling: soumeya
      ''Although the world is full of suffering, it is also full of overcoming it''
      Helen Keller

      Commentaire


      • #33
        caissière?

        humm
        Dollara, ca lui va mieux...

        Commentaire


        • #34
          Soumeya !!!

          hummm, généralement, elles sont fofolles même si le prénom inspire la sagesse.

          Commentaire


          • #35
            C'est un nom propre....et les noms propres s'écrivent à ta guise ....
            Soumiya, soumia, soumeya.....
            Wlak chlounek!

            Commentaire


            • #36
              vive la foliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiie!! on dit bien el djounoune founoune
              ''Although the world is full of suffering, it is also full of overcoming it''
              Helen Keller

              Commentaire


              • #37
                Dollara...ma!
                parceque vs le valez bien
                djounoune founoune
                founoune 3oufoune

                Commentaire


                • #38
                  bonsoir
                  le prénom hagera veux dire en arabe "le verbe hagara dou el higra" cela veux dire s'exilé comme la fais le prophéte mohamed que la paie sois sur lui .
                  tandis que hajra veux dire pierre en arabe mais je pense que ton vrai prénom et hagera qui veux dire la 1er signification .
                  maintenant si ce prénom veux dire quelque chose en kabyle je l'ignore demande le a nos confrére ou consoeur maitrisant la langue kabyle .
                  bonne soirée

                  Commentaire


                  • #39
                    nom propre OK mais la prononciation compte aussi!!!
                    ''Although the world is full of suffering, it is also full of overcoming it''
                    Helen Keller

                    Commentaire


                    • #40

                      vive la foliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiie!! on dit bien el djounoune founoune
                      WOW !
                      T'aurais dû t'appeler el Khansa...
                      héhéhé

                      Commentaire


                      • #41
                        nom propre OK mais la prononciation compte aussi!!!
                        tOi, t'as bien mangé aujourd'hui

                        Je vs laisse, je dois aller préparer quelques chose pour Ftour...
                        Saha ftourekoum

                        Commentaire


                        • #42
                          Sahha ftourek , Sorrow....

                          Le mien est déjà prêt...

                          Commentaire


                          • #43
                            merci de votre aide

                            j'ai déjà essayé les sites internet pour les prénoms mais le mien est si rare et se décline sous differents orthographes
                            EN FRANCE HADJIRA
                            en arabe la prononciation n'a rien à voir , et en plus on charcute toujours mon prénom en france
                            j'ai eu droit à:
                            hadjari
                            el djezira ( mort de rire, abdellah, mon camarade à la fac il m'a tannée pendant des mois)

                            C'est vrai que j'aurais aimé un prénom moins lourd et plus classique
                            Hadjira c'est lourd à porter en France ( euh pardon ...vous pourriez eppeler svp)
                            Dernière modification par ziazia, 25 octobre 2005, 22h03.

                            Commentaire


                            • #44
                              Personne ne t'a appelée Hadj?

                              Commentaire


                              • #45
                                la prononciation exacte je pense et "hagéra" nom propre "l'exilée" au feminin le A de la fin représente le féminin en arabe je pense que tu seras satisfaite de cette réponse et bonne soirée

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X