Annonce

Réduire
Aucune annonce.

l'expression "hachakom" et la mauvaise utilisation

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    bsibsa: Tiens, j'ai dit ça ?
    mnin djebtha hadi ?


    ok mes excuses je vais rectifier , je veux dire
    "pour toi tout ce qu le coran a citer est sacré "
    w hetta hadi mnin djebtha
    a toi bsibsa

    Commentaire


    • #17
      Quand une personne récite un verset, est-ce qu'elle dit hacha devant ces mots ?
      C'était un usage, ou plutôt une façon de distinguer, autrefois, deux catégories de personnes : ceux qui connaissent un minimum le Coran et les autres.

      Commentaire


      • #18
        Quand une personne récite un verset, est-ce qu'elle dit hacha devant ces mots ?

        ya ssi bsibsa ,had la logique mnin djebtha
        le coran a citer aussi des mots "mohamed, moussa, aissa, abu lahab, fir3awn, ,,,, nous pour certain on dit "3alyh salam" et pour d'autre "3alyh alla3na" malgré qu'ils nous ont rien fait
        Dernière modification par Invité, 13 mai 2009, 00h03.

        Commentaire


        • #19
          y a aussi "yihoudi hachak"

          Commentaire


          • #20
            y a aussi "yihoudi hachak"
            Ouep ... je l'entend souvent celle là :22::22::22:

            Commentaire


            • #21
              C'est vrai, il y a un respect, hacha est péjoratif et ça ne se prête pas à la parole de Dieu.

              Commentaire


              • #22
                à mon humble avis,

                kan une personne utilise "Hachak" c'est dans l'intention de pas blaisser l'ame sensible au mot qui suit (c'est spécifique) qui écoute, et il juge de cette sensibilité d'aprés sa propre personne...
                euh ché pas si vous m'avez suivi là
                alors on est pas au bout de notre surprise concernant les éventuels mots qu'on risque d'entendre subordonné par le fameux "hachak".

                on a beacoup de chance d'entendre un religieux "hachak" d'une personne genée par l'odeur (hachakoum ) de ses chaussette kan la discussion béffurque accidentellement vers ses chaussettes chéries (ché pas comment mais ça arrive! un accident)

                allors j'apprecierai vraiment la boué k'il me lance, je focalise mon attention sur ce "hachak" pour m'éviter de lui foutre une raclé !

                si le sujet etait un himar je n'accroche pas en me disant tout bas que je le plein, il ne sait pas a kel point c mignon le bébé-himar

                voilà
                Dernière modification par GLP, 13 mai 2009, 05h27.
                ----| GLP © production 1886 - 2016 . All rights reserved |----

                Commentaire


                • #23
                  bsibsa : C'est vrai, il y a un respect, hacha est péjoratif et ça ne se prête pas à la parole de Dieu.

                  alhamdolilah, dis moi mon frere ca veut dire koi bsibsa , ce n'est pas une plante??

                  glp : euh ché pas si vous m'avez suivi là
                  chwia, comment disent les francais "hachakom " stp??

                  Commentaire


                  • #24
                    je cole à votre ombreb et vous oudjda ?

                    sauf votre respect je crois
                    ----| GLP © production 1886 - 2016 . All rights reserved |----

                    Commentaire


                    • #25
                      y a aussi "yihoudi hachakoum"
                      Ceux qui disent ça ne font que renverser la tendance: ils font semblant de confondre entre koum et halna ............ je ne sais pas si vous me comprenez
                      Kindness is the only language that the deaf can hear and the blind can see - Mark Twain

                      Commentaire


                      • #26
                        je cole à votre ombreb et vous oudjda ?
                        sauf votre respect je crois

                        j'ai pas compri mon frere

                        "yihoudi hachakoum"
                        je ne pense ya aucune race sur terre qui ce permet a dire ça sur une autre race ,personne, nationalité ou animal sauf les arabes qui ce croit le peuple elu par dieu disent hachakoum sur les croyant des autres relegion ou des etranger tout court et meme les animeaux maselkouch maahom.
                        allah ya3tihom toute sorte de grippe

                        Commentaire


                        • #27
                          oudjda1933 dit : "glp : euh ché pas si vous m'avez suivi là "
                          glp dit: "je cole à votre ombre et vous oudjda ?" (pas seulement suivre)
                          oudjda1933 dit:"
                          chwia, comment disent les francais "hachakom " stp??"
                          glp dit:"sauf votre respect je crois "

                          Fin de transmission.
                          ----| GLP © production 1886 - 2016 . All rights reserved |----

                          Commentaire


                          • #28
                            glp:sauf votre respect
                            merci je ne savais pas cette expression, j'ai apris quelque chose en francais merci.
                            je cole à votre ombre et vous oudjda ?" (pas seulement suivre

                            mais j'ai pas d'ombre ,
                            si moi aussi mais mon niveau de francais me cause un handicape des fois pour faire une meilleur communication.
                            amicalment

                            Commentaire


                            • #29
                              y'a pas de soucis et je voulais te le faire comprendre par ma réponse
                              ----| GLP © production 1886 - 2016 . All rights reserved |----

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X