Annonce

Réduire
Aucune annonce.

le langage des immigrés

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #31
    Ouais y a pas des Kaillera dans les téci, mais heureusement que les reunois ne vont pas en kance-va au deublé le lexique de Sephaxe va blé-dou
    Je n'ai que mes mots pour pleurer...

    Commentaire


    • #32
      Un petit brin de souvenir, ça faisait longtemps que je n'avais pas parlé de la sorte (quoique je ne m'en porte pas plus mal).

      Commentaire


      • #33
        Le plus drôle c'est qu'avec les mec de mon quartier je parle même pas en verlan, je parle on va dire un langage "soutenu" ils me disent que je parle comme un "cé-fran" c'est dingue nan, truc de ouf
        Je n'ai que mes mots pour pleurer...

        Commentaire


        • #34
          Pour moi ils avaient l'habitude les gars( j'étais un gros lecteur de classiques du genre Stendhal du coup mon langage...), de plus mon père veillait à ce que j'oublie toute idée de parler en verlan

          Commentaire


          • #35
            D'ailleurs au sujet de ça j'ai une petite histoire que l'on m'a raconté, voila il s'agit d'un français qui s'est converti a l'islam et c'est installé en Algérie, ce français a étudié l'arabe littéraire et ne connais pas le darija, et en entrant dans une épicerie il demande "A3tini roub3 joubna" (donne moi un quart de fromage je crois), et le gars lui dit "Wech ????" l'autre : "Roun3 joubna !" et l'épicier le regarde d'un air incredulte et lui dit "Wech ???" l'autre lui montre du doigt et l'épicier lui dit " Ahhhh goul ly l'formage !!!"
            Je n'ai que mes mots pour pleurer...

            Commentaire


            • #36


              En méme temps "joubna" c'est du littéraire donc un peu normal qu'il y ait incompréhension

              Commentaire


              • #37
                Ouais exact mais bon quant ta grandi dans un pays, et que tu vend du fromage tu devrait savoir le dire dans tout les langue même en Bulgare !
                Je n'ai que mes mots pour pleurer...

                Commentaire


                • #38
                  Je pense que tout le monde peut comprendre le verlan contrairement au javanet
                  Tu ne peux empêcher les oiseaux de la tristesse de voler au-dessus de ta tête, mais tu peux les empêcher de faire leurs nids dans tes cheveux.

                  Commentaire

                  Chargement...
                  X