Bienvenue sur Forum Algérie, la communauté du site algerie-dz.com, votre fenêtre sur l'Algérie et le monde!
Pour avoir un accès total au forum algerie-dz.com, vous devez vous inscrire pour un compte gratuit. En tant que membre du forum, vous pourrez participer aux discussions, communiquer avec les autres membres et rejoindre le Club des Membres.
Si vous rencontrez des difficultés à vous inscrire ou à vous identifier sur Forum Algérie, n'hésitez pas à contacter l'équipe du support algerie-dz.com.
merci du conseil je veux pas être abattu a cause d un malheureux petit mot
Le tlemcénien ou l'arabe tlemcénien est le parler originel de la ville de Tlemcen1,2. Parler pré-hilalien citadin3,4, il est influencé par l'arabe andalou. Il est l'une des composantes régionales de l'arabe algérien 5 de la famille des parlers arabes maghrébins
Suite à l'introduction de la langue arabe à Tlemcen dans les premiers siècles suivant l'islamisation de la région, la ville sert de « foyer d'arabisation » de la région, selon un « triangle » Tlemcen-Honaine-Rachgoun. Ce processus d'arabisation donne alors naissance au parler citadin de la ville ainsi qu'aux parlers villageois des environs, également pré-hilaliens6.
Parlé à l'origine par les citadins de Tlemcen — soit les Tlemcéniens « de souche7 » —, l'interaction avec les populations issues des mouvements d'exode rural qu'a connu la ville au xxe siècle mène à l'adoption d'une koinè urbaine à traits ruraux[précision nécessaire]1,8. Ainsi, la majorité des citadins de sexe masculin tend à pratiquer la koinè urbaine en public, restreignant l'usage de l'arabe tlemcénien aux cercles familiaux9, tandis que la majorité des locuteurs de sexe féminin en préserve l'usage courant10.
l est caractérisé principalement par le remplacement du « Qaf » — issu de l’arabe — par la « a » ou hamza, cas unique en Algérie, mais que l’on retrouve dans les parlers citadins de l’Égypte, du Liban et de la Syrie.
Non pas d'accent tout le monde me prend pour une bledarde même en France
Quand je dis que je suis née et ai grandi en France les vrais bledards sont surpris
Ne croyez pas avoir étouffé la Casbah. Ne croyez pas bâtir sur nos dépouilles votre Nouveau Monde. Kateb Yacine
oui je sais bien que les gens d'Agadir savent le sens du mot
je précise que chez moi ca un autre sens
qu'est ce qui a de mal a le dire
et ta dernière phrase lm3ani ma3jbatni
Dernière modification par fadwasoussya, 29 octobre 2013, 19h24.
mon accent est moyen pas aussi grave comme les oranais pas aussi aigu comme les tlemceniens .
après des fois quelque mot m échappe qui me vaut quelque moquerie !
petite j'utilisais quelques mots qui m'ont valus les moqueries de mes camarades de classe
ou ta appris ces mots la toi ? tes de l est toi non ton accent est comme ceux des algerois !
Dernière modification par absent, 29 octobre 2013, 19h28.
Commentaire