Annonce

Réduire
Aucune annonce.

La dysorthographie comme valeur locale.

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    bonjour...............


    ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhahhhhhhhhhhhhhhhhh..........

    très mortel ........j'avoues ne pas tout comprendre ......oh c'est très difficile ...et moi qui projeter m'installer au canada ca donne à refflichir.......
    "Se réunir est un début ; rester
    ensemble est un progrès ; travailler
    ensemble est la réussite."
    Henry Ford

    Commentaire


    • #17
      ah OUI le pilote en comprend mieux..........surtout dans le contexte actuel!
      "Se réunir est un début ; rester
      ensemble est un progrès ; travailler
      ensemble est la réussite."
      Henry Ford

      Commentaire


      • #18
        Dans la même série...

        Celle-là n'est pas du lac Saint-Jean, mais plus au Sud...
        C'est la façon, Trois Rivières...````````Remarquez que le dialecte s'anglicise de plus en plus... L'écriture demeure dysothographique..

        Ma chère enfant,

        J'écrit ceci bin slow passeque je sais que tu lis po vite. On reste pu ou on restait quand tu restais
        avec nouzautres. Ton père a lu un article qui disait que po mal toute les accidents qui nous arrivent
        dans vie arrivent en d'dans de 20kms d'ou on reste, fa qu'on est déménagés. J'peux po t'envoyer not
        nouvelle adresse passeque l'monde d'la maison voulaient po changer d'adresse et y ont prit les
        numéros s'a maison. La place est vraiment belle. On a même une laveuse. Ché po trop comment a
        marche passeque la s'maine passée j'ai fait une brassée et tiré la chaîne mais on a jamais revu not
        linge apras.
        La température est po pire. La s'maine passée il a mouillé jusse deux fois. Pour trois jours la
        première fois et pour quatre la suivante. Ton mononcle Steve a dit que le manteau que tu voulais
        qu'on t'enwoille s'rait trop pesant à enwoiller dans malle avec ses boutons donc on les a ôtés et on
        les a mit dans la poche droite à place. On a r'cu une aut lettre d'l'embaumeur à propos d'la tombe de
        mémère, si on paye pas y vont la déterrer. Ton frère a encore oublié ses clés dans l'char pi ta soeur et
        moi ça nous a prit 2 heures avant d'sortir de d'la. Ta soeur a eu un p'tit à matin mais on sait pas
        encore si c'est un ti gars ou une tite fille donc on sait pas si tu es matante ou mononcle. Si c'est une
        fille, a va l'appeler comme moi en mon honneur, elle va l'app'ler maman.
        Tononcle Pete est tombé dans un baril de whiskey la s'maine passée. Un homme a essayé d'le sauver
        mais tononcle sé tellement débattu qui sé noyé. On l'a fait incinérer et y a brûlé pendant 3 jours.
        Trois de tes amis ont eu un accident avec le pick-up la s'maine passée aussi. Y ont quittés la route et
        s'sont r'trouvés dans rivière. L'chauffeur a pu baisser sa vitre et nager jusqu'au bord mais les deux
        autres sont morts noyés, y'arrivaient po à baisser la porte d'la benne en arrière.
        Bon, cé po mal toutte, ya pas grand'chose qui est arrivé en fin d'compte.

        Maman

        PS j'voulais t'envoyer un ti peu d'argent mais l'enveloppe était déja farmée.

        Commentaire


        • #19
          ah le coup de la brassée...
          et du linge qui disparait quand on tire la chaine....c'est trop drôle
          c'est ben des habitants qui jasent lo

          Commentaire


          • #20
            ines

            Wo les moteurs!!!
            Toépi ta gane vous etes tanants..T'es pas fin, pi c'est quétaine.
            Se peux-tu que ta pris une brosse avec ta poupoune asoir et que t'a passé la nuite sur la corde à l'inge?
            J'ai mon voyage...oubedon tu fais la smatte.
            Diguidou

            Traduction ad lib
            ATTENTION
            Toi et tes amis êtes espiègles. Tu n'es pas gentil et c'est dépassé.
            Se peut-il que tu aies trop bu hier soir avec ta copine et que tu n'as pas dormi de la nuit?
            J'en ai assez....peut-être que tu essaies de te montrer intelligente
            Salut

            Commentaire


            • #21
              tanant...je pensais, donc à tort, que ça voulait dire "casse-pieds" ou chiant

              merci pour la traduction Chouki

              Commentaire

              Chargement...
              X