Bienvenue sur Forum Algérie, la communauté du site algerie-dz.com, votre fenêtre sur l'Algérie et le monde!
Pour avoir un accès total au forum algerie-dz.com, vous devez vous inscrire pour un compte gratuit. En tant que membre du forum, vous pourrez participer aux discussions, communiquer avec les autres membres et rejoindre le Club des Membres.
Si vous rencontrez des difficultés à vous inscrire ou à vous identifier sur Forum Algérie, n'hésitez pas à contacter l'équipe du support algerie-dz.com.
Cela me rappelle l'expression "zid fih", ("zidi fih", "zidou fih")... que je traduirais poliment par "va t'en", "go away".... Ezzid fi wach ? Fel errih ? Errih rahou
haha mliha hadi océane ! je ne connaissais pas
au moins elissane quand yethawez c'est pour une bonne cause
Pour couteau, @democracy a déjà répondu. Le mot en darija le plus courant c'est mouss (mwass au pluriel) et les autres sont des variantes qui représentent des poignards (jenoui et lkhoudmi).
lkhudmi / lkhudmiya qui vient de Tamazight "akhedhmi / thakhedhmith"
jenoui / jenouiya qui vient aussi de Tamazight " ajenwi / thajenwith"
C'est pour le nord-est du Maroc
on lui donne le nom selon leur utilisation par exemple
lkhudmi / lkhudmiya pour les travaux quotidienne ...
el mousse : caractéristique de la lame fine
ajenwi arme de défonce .....d'origine arabe jinaya
Envoyé par democracy
Ceux qui ne maîtrisent pas Tamazight et sa linguistique, ils douteront toujours de nos raisonnements et nos explications, mais évidentes pour les berbérophones.
You OK?
Anyways, au sens propre, et de ce que je connais, zel'ta, veut dire etre completement devetu, et par completement je veux dire que litteralement rien n'est laisse a l'imagination.
En verbe, z'let, veut dire aussi que la personne s'est devetue completement, mais l'utilisation est moins frequente que les formules 3ara zel'ta ou bien rahou zel'ta (d'apres ce que je connais anyway).
Autres contextes: rod balek, l'ma rahou yez'lat (l'eau est tres chaude). Autre exemple: ma tech'rich3and superette nta3 f'len, lakha'terch ye'zeltak (il vend tres cher). Un epicier yez'lat, il vend tres cher.
Pour zet'la زطلة, anagramme de zel'ta, qui veut dire drogue (et en verbe z'tal زطل, yez'tal, etc.), ca vient d'ou?
Ma theorie de zoudj sordi:
Chez moi, pour une personne qui semble avoir perdu la raison, on lui dit sur un ton de reproche: wech bi yemak, rak mas'toul مَسْـطولْ? (comme dans: wech bik, rak khabet?)
mas'toul vient de la racine Arabe sa-ta-laسطَلَ qui veut dire, entre autres, perdre la tete a cause de l'abus d'alcool or autre substance.
zet'la et maz'toul , a mon sens, viennent de set'la سطلة et mes'toul, respectively. Je crois que le س (sa) a fini par etre subsituer par le ز (za) car zet'la est plus facile a prononcer que set'la, d'ou zet'la, yez'tal et maz'toul.
(zet'la is easier to roll off the tongue than set'la).
ou ya3lem Allah.
It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so -- Attributed to Mark Twain
En verbe, z'let, veut dire aussi que la personne s'est devetue completement
Même si l'on a la même racine, on a affaire, à mon avis, à deux verbes différents: zlate (زْلَط) = il n'a plus le sou (qualificatif: mazlouteمزلوط)
zallate (زَلَّط) = il a enlevé tous ses habits (qualificatif: zelliteزَلّيط) râh zellite (راه زَلّيط) = il est complètement nu
ou 3arra zellite = il a enlevé tous ses habits, il s'est mis complètement nu
"Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence
Commentaire