Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un jeu instructif...la darija des régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Merci,
    Un panier de 50 kg.

    Commentaire


    • Sahitou,

      je crois que sens propre "azembil" c'est le double panier qu'on met sur le dos de l'âne. Ce qu'on appelerait aussi "acwari" (chwari) (?). Au sens figuré ça renvoie au "fardeau". Quelque chose qui nous pèse.

      Matoub disait :

      Nudaɣ anwa ara sḍelmeɣ
      Ay d-muggreɣ d iman-iw
      Terra-yi tmara ad bibbeɣ
      Azembil n ddunit-iw
      Waqila qrib ad as-ḍelqeɣ
      Ad steɛfun leǧwareḥ-iw
      Ur zhiɣ ur nnecraḥeɣ
      Ssfina n lḥif d axxam-iw

      "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
      Socrate.

      Commentaire


      • acwari"
        Chez nous , on appelle ça CHWARI ...
        "La suprême élégance se confond avec la suprême simplicité."

        Commentaire


        • Salut elfamilia, hadi moudda...

          Bonne fin de soirée tout le monde.
          ¬((P(A)1)¬A)

          Commentaire


          • Zenbil

            Il paraît que le mot est d'origine persane, mais on le trouve aujourd'hui dans pratiquement tous les dictionnaires arabes modernes, pour désigner un grand couffin ou un gros sac...
            كلّ إناءٍ بما فيه يَنضَح

            Commentaire


            • Zembil ou Zenbil (je ne sais lequel) dans certaines villes du sud, c'est une boite qu'ils utilisent pour conserver le thé en feuille.


              Dernière modification par humani, 23 janvier 2016, 22h57.

              Commentaire


              • C'est bien ça, Na3im. le "a" du début c'est juste l'article défini.

                Salut elfamilia, hadi moudda...
                Saha Sidi Noun,

                Qallek El Badji :

                hadi moudda wana ghrib saken fi wten ennass
                3achert 3abbadine esslib ou naqous nhass

                Naqous nhass ?
                "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                Socrate.

                Commentaire


                • Naqous nhass ?
                  Cloche en cuivre, ou en bronze...
                  كلّ إناءٍ بما فيه يَنضَح

                  Commentaire


                  • Zembil ou Zenbil (je ne sais lequel) dans certaines villes du sud, c'est une boite qu'ils utilisent pour conserver le thé en feuille.
                    Merci humani d'avoir envoyé une photo , c'est exactement cela, avec la boite ou l'on met le sucre et qui s'appelle 3'bi3 .
                    " Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "

                    Commentaire


                    • Bonjour elfamilia

                      En fait, ce mot me rappelle la récolte des caroubes, que nous vendions au zembil ou au qantar.
                      Et quand on dit d'une chose qu'elle coûte azzembil dh ouzguen (et demi), c'est qu'elle coûte son poids d'or.

                      Commentaire


                      • Bonsoir , bonjour à toutes et à tous

                        Erfiss?

                        Zid g'dah ?
                        " Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "

                        Commentaire


                        • erfiss
                          c'est un genre de pâtisserie, datte et semoule grillée.

                          zid' gdah, connait pas...ca fait tergui comme mot
                          ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                          Commentaire


                          • Exacte pour Erfiss , on y rajoute du beurre de brebis :

                            pour zid egdah , on attend un peu pour voir si d'autres connaissent la réponse .

                            Lag'nina ?

                            El bortale ?
                            " Celui qui passe devant une glace sans se reconnaitre, est capable de se calomnier sans s'en apercevoir "

                            Commentaire


                            • Bonjour/bonsoir

                              Lag'nina: lapin?
                              El bortale: oiseau?
                              ¬((P(A)1)¬A)

                              Commentaire


                              • el bortal chez les Souafas, c'est la cour, la courette.
                                ce qui se conçoit bien s'énonce clairement et les mots pour le dire arrivent aisément

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X