Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Dialectes algériens

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #91
    chikita
    Qd je dis :
    Yehma /lancé
    yehma quelhadra lancé ds la discussion ( c'est au sens figuré du mot)

    Commentaire


    • #92
      l'arabe tizi ouzeen:

      nezgui =nsough= n3eyet=crier !!!!!!!!!!!

      sinon chez ns c surtt la prononciation genre t taqa ou tagua comme tabachir lol

      Commentaire


      • #93
        tu sais desty avec la tete que tu fait, on te prend pas au serieu, tu as l'aire trop contente
        Et avec celle ci? je suis contente la? aya si bon yézyw, habsou. H@
        "le plus grand voyageur n'est pas celui qui a fait dix fois le tour du monde, mais celui qui a fait une seule fois le tour de lui-même."
        H@

        Commentaire


        • #94
          desty

          arrête de crier tu me fais mal aux oreilles :surprise:
          dis moi c ke tu comprend pas est je te le traduit !
          "N'imitez rien ni personne. Un lion qui copie un lion devient un singe." Victor Hugo

          Commentaire


          • #95
            desty t'es serieuse la..
            Je vis de sorte que personne ne se réjouisse de ma mort ..
            .................................................. .................................
            Llah yerhmek notre rico.

            Commentaire


            • #96
              arrête de crier tu me fais mal aux oreilles
              dis moi c ke tu comprend pas est je te le traduit !
              Mal aux oreilles, moi vs me faite mal à la tete avec le kabyle, je pige rien, reprend du tt début, si non, ça serai mieu juste d'arrété.
              desty t'es serieuse la..
              Oui, chwy sérieuse, je comprend pas, et j'aime pas kon je comprend pas, mais bon, c'est pas chez moi, faites comme vs voulez. H@
              "le plus grand voyageur n'est pas celui qui a fait dix fois le tour du monde, mais celui qui a fait une seule fois le tour de lui-même."
              H@

              Commentaire


              • #97
                Et avec celle ci? je suis contente la? aya si bon yézyw, habsou.

                la tu fait la tete mais trop mimi la petite

                Commentaire


                • #98
                  apparement le kabyle fait toujour s mal à la tête
                  aqarou
                  ras
                  akerkour ( du côté des chaouis)

                  Commentaire


                  • #99
                    akerkour

                    chez nous ça veux dire autres choses

                    Commentaire


                    • desty...
                      m'enfin...
                      je te laisse avec le draja algerien..desolée d'avoir cru que le kabyle etait inclus dedans
                      ciao

                      id amegaz quand méme
                      Je vis de sorte que personne ne se réjouisse de ma mort ..
                      .................................................. .................................
                      Llah yerhmek notre rico.

                      Commentaire


                      • desty

                        ben non t'es la seul a pas comprendre ici , ont peut te faire une traduction si tu veux !
                        ne vient pas lire si ça te fait mal au crane
                        c'est une belle langue pour les gens ki la comprennent
                        "N'imitez rien ni personne. Un lion qui copie un lion devient un singe." Victor Hugo

                        Commentaire


                        • desty...
                          m'enfin...
                          je te laisse avec le draja algerien..desolée d'avoir cru que le kabyle etait inclus dedans
                          ciao
                          Mais non reviens, comme a dis Malika, chwy la seule à pas comprendre, chwy nule, fo me traduire si non, pr que je me sente plus intéligente . H@
                          "le plus grand voyageur n'est pas celui qui a fait dix fois le tour du monde, mais celui qui a fait une seule fois le tour de lui-même."
                          H@

                          Commentaire


                          • akerkour ( du côté des chaouis)

                            il faut surtout pas ke je prononce ce mot devant ma mére , elle me tue
                            "N'imitez rien ni personne. Un lion qui copie un lion devient un singe." Victor Hugo

                            Commentaire


                            • malika
                              c pas avec qa mais ka
                              avec qa c confus c vrai

                              Commentaire


                              • malika ça me rapel quand j'étais petite j'ai reçue une féssé de ma mère en pronoçant le nom de famille d'une camarade qui avait le meme sense mais qui commence par dja

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X