Annonce

Réduire
Aucune annonce.

L'immortel Idir

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    😢😢😢😢😢😢

    Qu'il repose en paix...🌷
    Vraiment triste...
    Passi passi werrana dipassi!

    Commentaire


    • #17
      Patience aux siens et Paix à son âme.

      Commentaire


      • #18
        Ath yerhem Rebbi...
        “Si je ne brûle pas, si tu ne brûles pas, si nous ne brûlons pas,
        comment veux-tu que les ténèbres deviennent clarté!”

        Nazim Hikmet

        Commentaire


        • #19
          Tout à l'heure, vers 20h45 je remarque une étoile avec une lumière beaucoup plus intense que la normale,
          l'ai vue aussi...
          “Si je ne brûle pas, si tu ne brûles pas, si nous ne brûlons pas,
          comment veux-tu que les ténèbres deviennent clarté!”

          Nazim Hikmet

          Commentaire


          • #20
            Une très grande perte!
            Toutes les fleurs de l'avenir sont dans les semences d'aujourd'hui.

            Commentaire


            • #21
              Triste nouvelle.
              Une icone et un ambassadeur.

              Sa chanson "ssendu" me touche au plus profond de moi car "ssendu" me renvoie à mon enfance au village entouré par les femmes dans la maison familiale dont ma grand-mère qui barattait !

              Repose en paix ay Idir. J'ai des larmes aux yeux.

              Ak yerhem Rebbi.
              Dernière modification par democracy, 03 mai 2020, 07h42.

              Commentaire


              • #22
                Hello,

                Paix à son âme, et bon courage à sa famille.
                ❤️ ❤️ Two souls with but a single thought ❤️ Two hearts that beat as one❤️ ❤️

                Commentaire


                • #23
                  Oh !
                  Repose en paix
                  Ta chanson berçait mon enfance
                  Ma maman t'aime
                  🥀

                  Commentaire


                  • #24
                    Triste nouvelle


                    Adieu l'artiste... Repose en paix.

                    « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                    Commentaire


                    • #25
                      Akirhem rebi inchallah

                      I kukreɣ
                      D aɣbel n lmut
                      Ass mi ar ad d-terzu ɣur-i
                      Mi sliɣ s tizzya-iw temmut
                      S tizzya-iw temmut
                      Ugadeɣ ula d nekkini

                      Yeɣli-d ṭṭlam ɣef tmurt
                      Ass mi d-tewweḍ lmut
                      Tewweḍ-d teẓẓel-d afus-is
                      A yemma yemma !
                      Yal wa yegguni tawwurt
                      Argaz tameṭṭudt
                      Yergagi ɣef arraw-is
                      A yemma yemma !
                      Ula d yiwen macci tettu-t
                      Acimi ar ad nru ?
                      Mkul ya ad t-id-yas wass-is
                      A yemma yemma !

                      I yemmuten d izumal
                      Mazal u mazal
                      D tirni i ttemsetbaɛen
                      A yemma yemma !
                      D lmektub neɣ d lmijal
                      Yečča-ten wakal
                      Ala ass mi ɛeddan ruḥen
                      A yemma yemma !
                      Ayen iruḥen ur d-yettuɣal
                      Siwa deg wawal
                      Mi ad ten-id-ttadren medden
                      A yemma yemma !

                      Allah, Allah, Allah!
                      Iɣaḍ-iyi ugeṭṭum n llim
                      Allah, Allah, Allah!
                      Yeẓla di tesga am usaru
                      Allah, Allah, Allah!
                      Mi akken i s-cudden aɣesmar
                      Allah, Allah, Allah!
                      Tizzya-is terfed asefru
                      Allah, Allah, Allah!
                      Mi akken i s-smedlen allen
                      Allah, Allah, Allah!
                      Yemma-is taɛzizt la tettru
                      Allah, Allah, Allah!
                      Lukan d lɛebd i t-yenɣan
                      Allah, Allah, Allah!
                      Nekk yid-s ar nemseglu
                      Allah, Allah, Allah!
                      Mi d lmut ay-agi
                      Allah, Allah, Allah!
                      Ad nerfed isem-is xir ma nru

                      Traduction:
                      Comme je suis effrayé
                      Par la tristesse de la Mort
                      Le jour où mon tour arrivera
                      A l’annonce de la mort d’une personne de mon âge
                      Une personne de mon âge décédé
                      J’au eu peur moi aussi

                      Les ténèbres se sont abattus sur la contré
                      Le jour ou la Mort est arrivée
                      Elle s’est amenée, la main étendue
                      Maman ! Ô maman !
                      Tous agrippent fermement la porte
                      Hommes et femmes
                      Frissonnants pour leurs enfants
                      Maman ! Ô maman !
                      Elle n’oubliera personne
                      Alors pourquoi pleurer ?
                      C’est chacun son tour
                      Maman ! Ô maman !

                      Des myriades sont morts et d’autres
                      les suivront encore et encore
                      C’est en file indienne qu’il forces les rangs
                      Maman ! Ô maman !
                      Destin ou destinée
                      Poussière ils deviendront
                      Juste le temps ou ils vécurent et les voila partis à jamais
                      Maman ! Ô maman !
                      Ce qui s’en est allé ne reviens point
                      Sauf dans les discours
                      Lorsque les gens les citeront
                      Maman ! Ô maman !

                      Dieu, Dieu, Ô mon Dieu
                      J’au eu du chagrin pour le rameau de citronnier
                      Dieu, Dieu, Ô mon Dieu
                      Allongé dans un coin comme une ficelle
                      Dieu, Dieu, Ô mon Dieu
                      Au moment où ont lui immobilisa la mâchoire
                      Dieu, Dieu, Ô mon Dieu
                      Ses contemporains citaient un thrène
                      Dieu, Dieu, Ô mon Dieu
                      Au moment où on lui ferma les yeux
                      Dieu, Dieu, Ô mon Dieu
                      Sa pauvre mère sanglotait
                      Dieu, Dieu, Ô mon Dieu
                      Si c’était un homme qui l’avait assassiné
                      Dieu, Dieu, Ô mon Dieu
                      Moi et lui, on s’emportera
                      Dieu, Dieu, Ô mon Dieu
                      Mais puisque que c’est cette Mort-ci
                      On réitéra son prénom, au lieu de pleurer

                      dz(0000/1111)dz

                      Commentaire


                      • #26
                        Oh non !!!
                        Quelle triste nouvelle !
                        Je l ecoute si souvent ...
                        Sa fille doit être bouleversée
                        La patience n'a l'air de rien, c'est tout de même une énergie.

                        Commentaire


                        • #27
                          il y'a des chanteurs qui nous bercent comme cela toute notre vie ,idir en fait partie ,je me souviens pas d'une partie de ma vie ou j'ai pas ecoutè idir ,c plus qu'un chanteur ,plus que des chansons ,surtout qu'on a cette nette impression avec ce qui se fait actuellement comme musique qu'on verra plus des chanteurs comme idir ,certaines sensations uniques que cela nous procure ,doublement triste ,ithirhem rebbi inchallah et merci pour tout

                          Commentaire


                          • #28
                            Paix à son âme
                            Une tête bien pleine et bien faite
                            Y a des humains comme ça qu'on aime lire, qu'on aime écouter.
                            Ses chansons ont bercé mon enfance.

                            Commentaire


                            • #29
                              Triste nouvelle.

                              J'ai grandi bercée par des artistes, pour ma part, immortels. Ne connaissant pas sa personne ; Il me paraissait si gentil, bon père, et ça me touche.


                              Repose en paix.
                              Il n’y a rien de noble à être supérieur à vos semblables. La vraie noblesse, c'est être supérieur à votre moi antérieur.
                              Hemingway

                              Commentaire


                              • #30
                                Allah Yrahmah w ywassa3 3lih, Allah yer7am jami3 amwate lmousslimine.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X