Annonce

Réduire
Aucune annonce.

La chanson algérienne "Ya rayah " à la conquête du monde

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • La chanson algérienne "Ya rayah " à la conquête du monde

    بلادي وإن جارت على عزيزة .. وأهلي وإن ضنوا على كرام

  • #2
    Ma préférée c'est la version indienne
    بلادي وإن جارت على عزيزة .. وأهلي وإن ضنوا على كرام

    Commentaire


    • #3
      C'est pas possible ! Comment cette belle chanson s'est répandu dans le monde ? Ne s'agit-il pas d'un faux-montage ?
      « Même si vous mettiez le soleil dans ma main droite et la lune dans ma main gauche je n'abandonnerais jamais ma mission". Prophète Mohammed (sws). Algérie unie et indivisible.

      Commentaire


      • #4
        Dahman El-Harrachi Allah Yarhmou l'avait chanté en 1973, connue à peine dans les régions où se jouait la chaabi en particulier l'algérois; soit en soirées de fêtes, soit sur disque de vinyle ou de k7
        Il a fallu que en 1997 Rachid Taha paix sur son âme la reprenne et grâce à internet surtout Youtube la chanson a fait fureur
        El-menfi de d'Akli Yahyaten, reprise aussi par R. Taha a été aussi un bon succès

        J'ai aimé cette version mais il y a d'autres aussi bien réussies

        Commentaire


        • #5
          J'aime vraiment la version espagnole... Et bien sûr j'aime la version de Rachid Tahar avec son timbre de voix, est de loin pour moi la meilleure. Il était certainement l'auteur des chansons maghrébines le plus populaires de l'histoire avec Ya Rayah et Abdel Kader, bien que les gens disent de lui qu'il était souvent bien torché lors de ses concerts...

          Commentaire


          • #6
            Toutes les fleurs de l'avenir sont dans les semences d'aujourd'hui.

            Commentaire


            • #7
              C'est pas possible ! Comment cette belle chanson s'est répandu dans le monde ? Ne s'agit-il pas d'un faux-montage ?
              Il semble que cette chanson ait simplement suivi les communautés maghrébines établies à travers le monde, de la même manière que la popularité du couscous s'est répandue largement.



              Si vous ne trouvez pas une prière qui vous convienne, inventez-la.” Saint Augustin

              Commentaire


              • #8
                Il était certainement l'auteur des chansons maghrébines le plus populaires de l'histoire avec Ya Rayah et Abdel Kader, bien que les gens disent de lui qu'il était souvent bien torché lors de ses concerts...

                il n'etait pas l'auteur de de ces chansons...mais n'a fait que les reprendre....torché a ses concerts il l'était dèja quand il reprenait douce France de C Trenet avec Carte de Séjour...ou le 5 étoiles de Nicolas coulait a flot et a volonté durant les repas en soirées dans les restaus concerts

                Commentaire


                • #9
                  C'est vrai Bendz que des reprises. C'est sûr qu'il ne tournait pas qu'à la Cristaline, d'ailleurs il souvent été souvent moqué sur ce côté là abîmé par l'alcool et a drogue.

                  ​​​​​​

                  Commentaire


                  • #10
                    Pour moi, la version originale de l'auteur, Dahmane El-Harrachi, est inégalable.

                    Commentaire


                    • #11
                      Envoyé par zek
                      Il semble

                      que cette chanson ait simplement suivi les communautés maghrébines établies à travers le monde, de la même manière que la popularité du couscous s'est répandue largement.
                      Cite moi une autre chanson maghrébine (autres que les chansons algériennes ) qui a fait le même cheminement et a eu la même notoriété ????
                      بلادي وإن جارت على عزيزة .. وأهلي وإن ضنوا على كرام

                      Commentaire


                      • #12
                        Elle a fait un tabac cette chanson
                        pareil pour la chanson de Idir " A vava nova " interprétée par plusieurs artistes de pays différents
                        "N'imitez rien ni personne. Un lion qui copie un lion devient un singe." Victor Hugo

                        Commentaire


                        • #13
                          Envoyé par Space
                          Elle a fait un tabac cette chanson
                          pareil pour la chanson de Idir " A vava nova " interprétée par plusieurs artistes de pays différents
                          Exactement ,Avava inouva aussi a transcendé les frontières ,

                          "Ya zina ma derti fina " de Babylone aussi ,mais à un degré moindre .
                          بلادي وإن جارت على عزيزة .. وأهلي وإن ضنوا على كرام

                          Commentaire


                          • #14
                            Merci à notre Dahmene El Harrachi national d'avoir fait cette belle chanson
                            Il ne faut pas de tout pour faire un monde. Il faut du bonheur et rien d'autre.
                            (Paul Eluard)

                            Commentaire


                            • #15
                              Wallah
                              ici on parle de la chanson qui a rayonné dans le monde et même dans les pays où il n'y a aucune présence maghrébine

                              Et certains se focalisent sur le chanteur et ses terpitudes

                              en général le monde des arts et des chansons baignent dans le torché

                              Gone with the Wind.........

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X