Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Khadra: Les pieds-noirs resteront, malgré tout, des Algériens

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Khadra: Les pieds-noirs resteront, malgré tout, des Algériens

    La participation de Yasmina Khadra, de son vrai nom Mohammed Moulessehoul, à l’hommage rendu à Albert Camus samedi dernier au centre Pompidou de Paris, n’est pas passé inaperçue.

    Ne cachant pas son admiration pour l’auteur de la Peste, le directeur du Centre culturel algérien a fait des déclarations “tranchantes”. Il déclara que “Camus mérite d’être au Panthéon”, appuyant ainsi la proposition de Sarkozy qui avait déclenché une grosse polémique en France. Sur sa lancée, il n’a pas hésité à affirmer que l’enfant de Dréan (ex-Mondovi) était “le seul prix Nobel algérien” !

    Mieux encore, Yasmina Khadra lança, devant une assistance visiblement ravie, un autre “projectile”. En soutenant que “les pieds-noirs resteront, malgré tout, des Algériens”, il est entré dans un discours qui ne peut laisser indifférent.

    Un discours qui “coïncide” avec une nouvelle campagne de certains pieds-noirs osant réclamer à l’Algérie des compensations pour “leurs biens” d’avant 1962.

    L’écrivain directeur s’est également distingué par son silence. Présent à la tribune, David Camus, petit-fils du prix Nobel 1957 et également écrivain, est revenu sur ce qui s’est passé lors de la guerre d’Algérie.

    Il a commencé par remettre en cause l’authenticité de la fameuse phrase de son aïeul sur la justice et sa mère (Albert Camus avait déclaré en 1957 “entre la justice et ma mère, je choisis ma mère”, ce qui avait suscité une grande polémique). À propos de la guerre d’indépendance, le descendant de l’“Algérien” déclara : “Nous devons condamner le terrorisme pratiqué par le FLN.”

    Assis juste à quelques mètres, Yasmina Khadra est resté muet sans aucune réaction. S’il n’était qu’un simple écrivain, peut-être que personne ne lui aurait reproché cette attitude. Cependant, il faut rappeler qu’il est directeur du Centre culturel algérien de Paris, soit le statut d’un officiel. L’article 3 du décret présidentiel n° 09-306 du 13 septembre 2009 indique bien que ce type d’établissement “est placé sous la tutelle du ministère des Affaires étrangères”.

    Il faut ajouter que Yasmina Khadra n’a pas raté l’occasion d’épingler les “responsables” algériens. En voulant expliquer les critiques subies par le défunt écrivain, il dira qu’“ils (les responsables) n’ont pas compris Camus”. Au passage, il n’omettra pas de lâcher : “Chez-nous, on conteste la réussite.” Cette nouvelle sortie de Mohammed Moulessehoul intervient après ses fameuses déclarations, en 2008, à un journal canadien, dans lesquelles il affirmait qu’il était “plus connu que l'Algérie”.

    Toutefois, l’auteur de l’Attentat a mis un bémol à son enthousiasme “camusien”. Il a ainsi critiqué l’écrivain français. Il lui reprocha de ne pas avoir donné de “dimension héroïque” à “l’Arabe” après avoir souligné que “j’ai boudé” l’Étranger (roman de Camus paru en 1942, ndlr) comme tous les Algériens qui se respectent”.

    Par Liberté

  • #2
    le descendant de l’“Algérien” déclara : “Nous devons condamner le terrorisme pratiqué par le FLN.”Quote".

    Tel grand-père tel petit-fils.
    Ask not what your country can do for you, but ask what you can do for your country.

    J.F.Kennedy, inspired by Gibran K. Gibran.

    Commentaire


    • #3
      Pour info, Yasmina Khadra n'est plus le directeur du CCA à Paris.

      Yasmine Khadra frôle le ridicule avec ses déclarations offensantes à la modestie et à l'humilité qui étaient siennes.

      Heureusement, qu'on peut continuer à le lire même si la personne nous laisse indifférents.

      Commentaire


      • #4
        Bonsoir khadra

        les pieds noire eux meme reconaissent leurs erreurs et disent qu'ils ont suivit le drapeau et non la terre aujourd'hui ils payent les conséquences

        leurs problèmes et comme celui des algériens née pendant la période coloniales c'est a dire avant le 5 juillet 1962

        les uns non reconnut en algérie et les autres non reconnus en france

        Commentaire


        • #5
          Il ne voudrait en aucun cas les offusquer puisque c'est une source considérable de vente de ses livres. Il est même aller à écrire un livre qui méprise les palestiniens et leur noble cause, du coup, donner raison aux sionistes. Dire que c'est ancien officier de l'armée d'un pays qui lui-même avait connu la colonisation et l'injustice sociale.

          Somme toute, c'est un bon commerçant!
          Ask not what your country can do for you, but ask what you can do for your country.

          J.F.Kennedy, inspired by Gibran K. Gibran.

          Commentaire


          • #6
            @pieds-noirs

            Oui, les pieds-noirs etaient des algeriens quand l'Algeriens etait etranger dans sa propre terre!

            Commentaire


            • #7
              malheureusement il n'est algérien que ceux qui sont resté après le grand départ ... enfin heureusement.

              Commentaire


              • #8
                Perdre…*

                Yasmina Khadra était une coquille perlée ; le régime corrompu avec lequel il a flirté la vidé de son essence…la coquille est sans intérêt maintenant.

                …*son âme.
                "C’est la rivière qui apporte dans son cours l’espoir aux chercheurs d’or…Elle n’attend jamais de ces derniers qu’ils en remettent dans le sien" (r.b)

                Commentaire


                • #9
                  @ Djamal:
                  J'ai lu l'attentat et je ne l'ai pas trouve particulièrement pro israélien,

                  Commentaire


                  • #10
                    Je rejoins le propos de Aanis.
                    Néanmoins,personnellement, je n'ai pas trop aimé ce livre. Contrairement aux Sirènes de Bagdad.

                    Commentaire


                    • #11
                      L'Attentat montre que c'est le citoyen israelien qui est victime du terrorisme de l'arabe et non l'inverse, ce qui est le cas pour moi; a moins que tu voyes les choses differement.
                      Ask not what your country can do for you, but ask what you can do for your country.

                      J.F.Kennedy, inspired by Gibran K. Gibran.

                      Commentaire


                      • #12
                        Des citoyens israéliens sont victimes du terrorisme islamiste tout comme des arabes palestiniens sont victimes de la répression de l'armée israélienne. Et le bouquin le montre assez clairement.

                        Commentaire


                        • #13
                          ***
                          == MODERATION==

                          Soyez poli. Evitez les provocations , la pollution de topic et les attaques personnelles. Lisez ET respectez la charte.
                          Ask not what your country can do for you, but ask what you can do for your country.

                          J.F.Kennedy, inspired by Gibran K. Gibran.

                          Commentaire


                          • #14
                            Planter des bombes dans un cafe est effectivement un acte terroriste. Et ce genre d actions a plutôt desservi la cause algérienne.
                            Il n'avait pas parler de Dir Yassin ni de Ghaza selon ce aue j'ai lu.
                            L'action du bouquin se déroule bien après Dir Yacine et avant la derniere offensive israélienne sur Gaza. Pourquoi ne pas lui reprocher, tant qu'on y est, de ne pas avoir parle du massacre des juifs d'Hebron dans les années 20. En revanche, Khadra a parle de Jenine et de la démolition des maisons de palestiniens par l'armée israélienne.

                            Commentaire


                            • #15
                              Qui est terroriste chez toi, le palestinien ou le sioniste?
                              Ask not what your country can do for you, but ask what you can do for your country.

                              J.F.Kennedy, inspired by Gibran K. Gibran.

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X