Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Transmettre sa langue à ses enfants dans l'exil

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Transmettre sa langue à ses enfants dans l'exil

    Pour ceux et celles, qui sont à l'étranger et qui ont des enfants, avez-vous appris à vos enfants la langue Algérienne?
    est-ce que vos enfants parlent bien l'Algérien? est-ce que ça les intéresse?
    est-ce au contraire plus difficile que prévu?

    pour ceux et celles qui n'ont pas encore d'enfants et qui vivent à l'étranger, la transmission de notre langue est-elle importante pour vous?

    et pour ceux et celles qui comme moi sont nés et ont grandi à l'étranger, est-ce que vous avez appris et est-ce que vous maitrisez la langue Algérienne? comment?
    Ne croyez pas avoir étouffé la Casbah. Ne croyez pas bâtir sur nos dépouilles votre Nouveau Monde. Kateb Yacine

  • #2
    Très très important, je souhaite de tout cœur que mes enfants parlent kabyle mieux que moi! c'est en bonne voie, avec leur papa, qui ne leur parle qu'en kabyle. Ça fait partie de leur identité, sans compter que c'est tjs une richesse incroyable de maîtriser plusieurs langues.
    Et inch'Allah, je compte aussi les inscrire à des cours d'arabe, dès qu'ils en auront l'âge.

    Commentaire


    • #3
      Parisette

      Très très important, je souhaite de tout cœur que mes enfants parlent kabyle mieux que moi! c'est en bonne voie, avec leur papa, qui ne leur parle qu'en kabyle. Ça fait partie de leur identité, sans compter que c'est tjs une richesse incroyable de maîtriser plusieurs langues.
      Et inch'Allah, je compte aussi les inscrire à des cours d'arabe, dès qu'ils en auront l'âge.
      c'est mignon, bientôt c'est eux qui vous apprendront le Kabyle
      ils ont quel âge si ce n'est pas indiscret?

      je regrette beaucoup que mes parents ne m'aient pas transmis le Kabyle, ils m'ont seulement appris l'Algérois, c'était la langue qu'ils parlaient au quotidien comme ils ont grandi à Alger.
      L'idéal c'est de maitriser les deux.

      Le plus important c'est d'aller souvent en Algérie je pense?
      Ne croyez pas avoir étouffé la Casbah. Ne croyez pas bâtir sur nos dépouilles votre Nouveau Monde. Kateb Yacine

      Commentaire


      • #4
        bien évidement

        quoi qu'actuellement elle répond plus en Français, mais je lui demande de me répondre en Arabe quand je lui parle en Arabe, puis après ça vire toujours au jeux de langue '' puis on dit comment ça en Anglais ? ''

        faut dire aussi qu'elle a grandi quasiment avec 4 langues en meme temps , c'est fou ce que leur cerveau peut absorber en rien comme temps

        Commentaire


        • #5
          Bonsoir Yazou

          bien évidement

          quoi qu'actuellement elle repond plus en Francais, mais je lui dis de me répondre en Arabe quand je lui parle en Arabe, puis apres ça vire toujours au jeux de longue '' puis on dit comment ça en Anglais ? ''

          faut dire aussi qu'elle a grandit quasiment avec 4 langues en meme temps , c'est fou ce que leur cerveau peut absorber en rien comme temps
          je me rappelle, vous m'aviez dit qu'elle parlait syriaque, c'est ça?
          c'est vraiment bien.
          mais vous êtes dans la partie anglophone ou francophone?

          vous leur parlez aussi de l'Algérie? vous leur faites écouter de la musique Algérienne par exemple?
          Ne croyez pas avoir étouffé la Casbah. Ne croyez pas bâtir sur nos dépouilles votre Nouveau Monde. Kateb Yacine

          Commentaire


          • #6
            Maya, la grande a trois ans et le petit un an.
            Il faut voir la grande parler kabyle, elle prend l'accent, c'est trop fort!

            Le plus important c'est d'aller souvent en Algérie je pense?
            malheureusement non, ce n'est pas suffisant, j'y vais tous les ans depuis que je suis née mais ce sont mes cousines qui ont appris à bien parler le français à mes dépens! car moi, à côté, mon niveau en kabyle ne s'est pas envolé...

            Par contre, j'ai remarqué une chose (et tant pis si je me fais incendier), la plupart des Kabyles que je connais, ici en France, ne parlent pas kabyle à leurs enfants. Je ne sais pas si c'est un complexe ou quoi, mais c'est vraiment dommage.

            Commentaire


            • #7
              oui l’assyrien, la famille de son pere lui parlait et elle, tu la vois réfléchir, puis fait ce qu'ils veulent en conséquence alors qu'elle n a jamais entendu certains mots avant et des fois, pour etre coquine, elle leur disait le mot de l'objet en assyrien parce qu’elle sait qu'ils seront contents lol


              la on est a Mtl, donc elle parle plus en Français, dés qu'on part aux usa, elle parlera plus en Anglais vu que la bas personne a part moi parle le français

              non je ne lui parle pas encore de l'Algerie.., a 3 ans et demi je ne sais pas si elle va comprendre que maman vient de la, si on partait a tout les ans ok c est facile, mais la , elle n y est jamais aller
              Dernière modification par absente, 08 avril 2012, 23h57.

              Commentaire


              • #8
                C'est plus qu'un point d'honneur.

                Je leur apprendrais le kabyle en premier. Ils auront le temps d'apprendre la langue du pays dans lequel je vivrais ensuite.
                Et je les inscrirais comme parisette, à des cours d'arabe. OBLIGATOIRE, mais je ferais en sorte qu'ils ne soient pas traumatisés Moi j'ai fait quelques cours et j'ai vite arrêté parce que la prof avait importé les méthodes de torture scolaire en France... J'ai quitté les bancs algériens pour les retrouver ici

                Sinon, je sais pertinemment que comme j'adore les langues, j'essaierai à maximum de le retransmettre le goût de les apprendre... Moi c'était un réel plaisir, et ça l'est toujours d'ailleurs.
                Ana ? Sah...Bagra wa el hatta...Dima fi lekhssara, ila ma 3jebtekch, kayn bitelma... Saha !!!
                9olo, wa el 9ol sabek fikoum, ana addit el khomri
                ou âachra fi âaynikom

                Commentaire


                • #9
                  Parisette, tu vas te faire incendier
                  Pour nous, c'est tellement important qu'ils apprennent le kabyle et l'arabe qu'on souhaite les élever en Algérie.
                  *****Le grand obstacle au bonheur, c'est de s'attendre à un trop grand bonheur. *****

                  Commentaire


                  • #10
                    Pour nous, c'est tellement important qu'ils apprennent le kabyle et l'arabe qu'on souhaite les élever en Algérie.
                    Inch Allah... ! J'aimerais aussi pouvoir leur offrir cette chance... Oh ui que j'aimerais !
                    Ana ? Sah...Bagra wa el hatta...Dima fi lekhssara, ila ma 3jebtekch, kayn bitelma... Saha !!!
                    9olo, wa el 9ol sabek fikoum, ana addit el khomri
                    ou âachra fi âaynikom

                    Commentaire


                    • #11
                      yaska, maalich, qaraghd tidets, je dis la vérité! quand je regarde autour de moi, je ne vois que ça! c'est dingue, des couples qui ont grandi en Kabylie, qui sont là depuis 5 à 10 ans, et qui sont même pas fichus de parler leur langue à leurs mômes!

                      Commentaire


                      • #12
                        Yaska, y en a des gosses qui sont en Algerie, et qui ne parlent qu'en Français, ni Arabe ni Kabyle, zaama met'hadrine leurs parents..

                        Commentaire


                        • #13
                          et qui ne parlent qu'en Français, ni Arabe ni Kabyle, zaama met'hadrine leurs parents..
                          dessah ui !

                          Mais c'est surtout shab les algérois... J'ai mon oncle qui vit à boumerdes, sa femme est directrice d'une école, c'est une algéroise, ses enfants parle un excellent arabe, un français nickel, mais le kabyle, ayhooo... Roh a zman pour qu'ils comprennent quelque chose
                          Ana ? Sah...Bagra wa el hatta...Dima fi lekhssara, ila ma 3jebtekch, kayn bitelma... Saha !!!
                          9olo, wa el 9ol sabek fikoum, ana addit el khomri
                          ou âachra fi âaynikom

                          Commentaire


                          • #14
                            Transmettre sa langue à ses enfants dans l'exil

                            Ne pas oublier de là où je viens ...
                            Savoir la langue de mes origines est pour moi une obligation, un devoir ....Et un jour inchallah transmettre cette richesse à mes enfants
                            " Regarde le ciel c'est marqué dedans , toi et moi. Il suffit de regarder les étoiles et tu comprendra notre destinée "♥ღ♥
                            M/SR

                            Commentaire


                            • #15
                              Parisette

                              Maya, la grande a trois ans et le petit un an.
                              Il faut voir la grande parler kabyle, elle prend l'accent, c'est trop fort!
                              remous alihoum

                              malheureusement non, ce n'est pas suffisant, j'y vais tous les ans depuis que je suis née mais ce sont mes cousines qui ont appris à bien parler le français à mes dépens! car moi, à côté, mon niveau en kabyle ne s'est pas envolé...

                              Par contre, j'ai remarqué une chose (et tant pis si je me fais incendier), la plupart des Kabyles que je connais, ici en France, ne parlent pas kabyle à leurs enfants. Je ne sais pas si c'est un complexe ou quoi, mais c'est vraiment dommage.
                              je pense que ça dépend. J'ai une amie Tlemcenniene (pas Kabyle, mais c'est un peu pareil) et une autre Kabyle, elles sont nées toutes les deux en France, leurs parents ne leur parlaient qu'en arabe et Kabyle, mais elles ne répondaient qu'en français. Leurs parents ne parlent même pas bien le français, c'est ça qui est étonnant.
                              Par contre, en Algérie, je vois des familles qui se veulent modernes et qui ne parlent que français à leurs enfants... c'est bizarre je trouve.


                              à la maison, on parlait toujours Algérois, et c'était Chaabi et musique Kabyle tout le temps.
                              par contre quand j'allais en Algérie, je parlais Algérois, mais quand je demandais à ma famille de m'apprendre le Kabyle, ils me disaient c'est trop dur, ça ne sert à rien.


                              Yazou

                              oui l’assyrien, la famille de son pere lui parlait et elle, tu la vois réfléchir, puis fait ce qu'ils veulent en conséquence alors qu'elle n a jamais entendu certains mots avant et des fois, pour etre coquine, elle leur disait le mot de l'objet en assyrien parce qu’elle sait qu'ils seront contents lol


                              la on est a Mtl, donc elle parle plus en Français, dés qu'on part aux usa, elle parlera plus en Anglais vu que la bas personne a part moi parle le français

                              non je ne lui parle pas encore de l'Algerie.., a 3 ans et demi je ne sais pas si elle va comprendre que maman vient de la, si on partait a tout les ans ok c est facile, mais la , elle n y est jamais aller
                              et vous souhaitez l'emmener en Algérie?
                              désolée si je pose des questions indiscrètes
                              j'ai mon petit neveu qui a bientôt 4 ans, et on l'a emmené deux fois pour que la famille le rencontre et qu'il rencontre le pays. Bien sûr Paris-Alger c'est à côté, ça facilite les choses.


                              Tizisweet

                              C'est plus qu'un point d'honneur.

                              Je leur apprendrais le kabyle en premier. Ils auront le temps d'apprendre la langue du pays dans lequel je vivrais ensuite.
                              Et je les inscrirais comme parisette, à des cours d'arabe. OBLIGATOIRE, mais je ferais en sorte qu'ils ne soient pas traumatisés Moi j'ai fait quelques cours et j'ai vite arrêté parce que la prof avait importé les méthodes de torture scolaire en France... J'ai quitté les bancs algériens pour les retrouver ici

                              Sinon, je sais pertinemment que comme j'adore les langues, j'essaierai à maximum de le retransmettre le goût de les apprendre... Moi c'était un réel plaisir, et ça l'est toujours d'ailleurs.
                              moi c'est le prof de Kabyle qui m'a traumatisée, il faisait tout le temps de la politique...

                              par contre j'ai le sentiment que si on veut transmettre sa langue, il vaut mieux épouser un Algérien, et de préférence un Algérien du bled. Car ici en France par exemple, si je suis avec des Algériens nés en France, on parle plutôt français entre nous. Il n'y a qu'avec les filles (Algériennes, Marocaines ou Tunisiennes) qu'on parle un peu dans nos langues, et encore souvent elles me répondent en français.
                              Ne croyez pas avoir étouffé la Casbah. Ne croyez pas bâtir sur nos dépouilles votre Nouveau Monde. Kateb Yacine

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X