Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Parla piu piano

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Parla piu piano

    ..................................
    Dernière modification par Capo, 14 juin 2017, 16h45.

  • #2
    Capo,

    C'est la traduction des paroles de cette célèbre chanson ?

    PS: je viens de la réécouter de te relire. C'est bien la traduction de "Speak softly Love".
    Je la trouve fidèle à l'originale (même si je ne comprends pas bien la version italienne.)



    .
    Dernière modification par Océane, 10 octobre 2016, 09h53.
    « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

    Commentaire


    • #3
      Coucou Rosella

      Non parli italiano..
      Ce sont mes paroles à moi

      ça me fait bizarre de me relire..
      Je trouve que ça sonnait mieux hier..
      Es-tu sûre de n'avoir rien touché ?..

      Commentaire


      • #4
        Hello

        Je viens de lire, et à la première lecture, tout en écoutant la zik, ça sonne bien !
        Belle traduction Capo'.
        ça me fait bizarre de me relire..
        Je trouve que ça sonnait mieux hier..
        Es-tu sûre de n'avoir rien touché ?..
        Wahdek nta !!
        Cela dépend peut-être de ton état d'esprit du moment, no ? ^^
        Ou pas !
        Osef

        Commentaire


        • #5
          Coucou Chou

          C'est donc toi qui a touché ?..

          Mise à part le premier ver, j'ai pas traduit oeilfermé
          Les paroles djaw men qelbi !
          Enfin, ce qu'il en reste

          Commentaire


          • #6
            Non parli italiano..
            Ce sont mes paroles à moi

            ça me fait bizarre de me relire..
            Je trouve que ça sonnait mieux hier..
            Es-tu sûre de n'avoir rien touché ?..
            Coucou Capo,

            Ma t'hassalhache fiya. Je vois que la "paranoïa" a changé de camp.
            Sois-en rassuré, je n'écris pas aussi parfaitement l'arabe.
            « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

            Commentaire


            • #7
              Rosella

              As-tu déjà vu un chaton qui ne touche à rien ?..

              je n'écris pas aussi parfaitement l'arabe.
              C'est touchant
              Sauf que ce n'est pas vrai..
              Je vais rajouter rajouter quelques vers .. pour te le prouver

              Commentaire


              • #8
                Capo,

                Si, si, c'est vrai.

                J'attends de les lire. Avant ma sieste, si ce n'est pas trop demander.
                « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                Commentaire


                • #9
                  C'est donc toi qui a touché ?..
                  Ahh non khatini !
                  Je ne l'ai lu qu'à 12h34, et tu as remarqué le changement à 12h26...

                  Mise à part le premier ver, j'ai pas traduit
                  Les paroles djaw men qelbi !
                  Oui, traduction ou interprétation venant du coeur (ça se ressent) à la Capo' si tu préfères. J'aime !
                  Enfin, ce qu'il en reste
                  Ohhhh dis pas ça... Viens là !
                  Ou pas !
                  Osef

                  Commentaire


                  • #10
                    Rosella

                    Piano, piano..
                    Il faut que je mange d'abord..

                    Commentaire


                    • #11
                      Chou

                      J'aime quand tu aimes
                      Et j'aime aussi quand tu me ramasses à la cuillère
                      Il fait tellement bon d'être serré !!
                      ça mérite des vers pour toi aussi ..
                      Enfin, pas toi.. mais nouss'noussi

                      Commentaire


                      • #12
                        Rosella
                        Piano, piano..
                        Il faut que je mange d'abord..


                        Capo,

                        Je vais toujours piano.

                        Bon appétit.
                        « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                        Commentaire


                        • #13
                          Merci Rosella
                          à toi aussi

                          Profitez de la pause pour réfléchir !!..
                          A mon retour, je veux savoir qui m'a touché

                          Commentaire


                          • #14
                            Merci Capo,

                            Ne compte pas sur moi. Il y a du mesfouf et petit-lait au menu.
                            « La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »

                            Commentaire


                            • #15
                              Rosella



                              كَم من وردة تَسْعَي للمَزيد
                              لتُبْهر الخُلق كَما يُريد
                              لَكِنَكِ أحْلَي و لونكِ فَريد
                              ما حُسْنَكِ

                              أرجوكِ أَبْقِي صَداقتِي
                              ياَ وردةٌ بِلا شَوْكةِ


                              Commentaire

                              Chargement...
                              X