Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Un directeur anti-kabyle à Radio Soumman

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    Tu ne connais pas ces régions Giro, alors évite de dire des choses ridicules. Voir mon post antérieur.
    Saches que dans ces régions les différentes communautés vivent en parfaite harmonie. Et les personnes, venues d'autres contrées, qui essayaient de mettre en relief le clivage Arabophone/Amazighophone, n'ont eu de la part des autochtones que mépris et déconsidération...
    Le sage souffre dans le bonheur du savoir... L’ignorant exulte dans les délices de l’ignorance

    Commentaire


    • #17
      Tamanrasset est a majorité écrasante arabophone ?

      Commentaire


      • #18
        Oui Krimo !
        Le sage souffre dans le bonheur du savoir... L’ignorant exulte dans les délices de l’ignorance

        Commentaire


        • #19
          Merci pour l’info, ils habitent ou les touaregs ?

          Dans l’ensemble des wilayas de tamanrasset et illizi, ils sont minoritaires ?

          Commentaire


          • #20
            Djamy
            Pour Tamanrasset, une partie des Touaregs vit à Tamanrasset, des familles connues, qui parlent le Tamachek et l'Arabe. Il faut savoir que Tamanrasset et une ville récente (les premières constructions datent de 1904-1905) et les premiers habitants sédentaires étaient des Châambas de Metlili, des Harratins du Touat et quelques cheurfas. Une bonne partie de cette population arabophone parle le Tamachek.
            L'autres partie des Touaregs Ihaggaren (du Hoggar), les Kel Rela, les Taitoq, les Issakmaren... soit ils vivent dans les villages du Hoggar (Tazerouk, Silett, Abalessa....) soit ils nomadisent dans la région.
            Le sage souffre dans le bonheur du savoir... L’ignorant exulte dans les délices de l’ignorance

            Commentaire


            • #21
              Pour Bejaïa, il y aune petite minorité arabophone.
              Quelques programmes en arabe, ca ne pose pas de problème mais quand il y a une charte qui impose à la radio une proportion de programmes en arabe, la il y un problème.
              Et les habitants de la région ne sont pas comme les autres amazighophones de l’Algérie, il n’y a pas de familles bilingues en Kabylie, la majorité des personnes âgées ne maitrisent pas l’arabe et les jeunes ont appris cette langue a l’école, sans l’école et la télé, personne ne comprendra l’arabe en Kabylie.
              Dernière modification par Krimo65, 14 février 2010, 13h43.

              Commentaire


              • #22
                Tu ne connais pas ces régions Giro, alors évite de dire des choses ridicules. Voir mon post antérieur.
                Saches que dans ces régions les différentes communautés vivent en parfaite harmonie. Et les personnes, venues d'autres contrées, qui essayaient de mettre en relief le clivage Arabophone/Amazighophone, n'ont eu de la part des autochtones que mépris et déconsidération...
                ces région et ville sont et resteront dans la continence collective comme fortement imprégnées du cachet targui ... si la radio locale est en arabe ils se font bernés sur tout la ligne mais c'est a eux de voire.

                Commentaire


                • #23
                  De toute façon, le tergui, le chaoui et le chenoui sont en voie de disparition.
                  Seuls le kabyle et le mzabi survivront.

                  Commentaire


                  • #24
                    “C’est moi, le chef, je fais ce que je veux.”
                    Lamentable esprit de petit propriétaire. Aucune notion de ce qu'est un service au public, le problème est que tout fonctionne de cette manière.

                    Commentaire


                    • #25
                      QUE QUELQU UN M EXPLIQUE CETTE PHRASE de l'article de l'expression

                      Le recours «abusif» à l’usage de la langue arabe
                      « Puis-je rendre ma vie
                      Semblable à une flûte de roseau
                      Simple et droite
                      Et toute remplie de musique »

                      Commentaire


                      • #26
                        Quand dans une radio kabyle, plus de 30 % des programmes sont en arabe, ca s’appelle ‘Le recours «abusif»’...

                        Définition de ‘abusif’ c’est excessif...

                        Commentaire


                        • #27
                          radio kabyle???
                          je croyai qu'on parlait de la radio soumam donc destinées a la populations kabylophone et arabophone de toute la region
                          « Puis-je rendre ma vie
                          Semblable à une flûte de roseau
                          Simple et droite
                          Et toute remplie de musique »

                          Commentaire


                          • #28
                            Bejaïa est une ville kabyle qui compte très peu d’arabophones( beaucoup moins que Tizi et Bouira).
                            Oran compte des centaines de milliers de kabyles, pourquoi radio el bahia ne fait pas des programmes en kabyle ?

                            Commentaire


                            • #29
                              ces région et ville sont et resteront dans la continence collective comme fortement imprégnées du cachet targui ... si la radio locale est en arabe ils se font bernés sur tout la ligne mais c'est a eux de voire
                              Tu ne prends pas, par hasard, ta "continence" personnelle pour la conscience collective ?

                              QUE QUELQU UN M EXPLIQUE CETTE PHRASE de l'article de l'expressionLe recours «abusif» à l’usage de la langue arabe
                              Excellent Tamerlan !

                              Quand dans une radio kabyle, plus de 30 % des programmes sont en arabe, ca s’appelle ‘Le recours «abusif»’...

                              Définition de ‘abusif’ c’est excessif...
                              C'est quoi la règle pour définir les seuils ? Ce seuil serait-il valable pour les radios d'expression Arabe ?
                              Le sage souffre dans le bonheur du savoir... L’ignorant exulte dans les délices de l’ignorance

                              Commentaire


                              • #30
                                Je connais pas le chiffre exact mais la loi exige aux radios régionales une proportion de programmes en langue arabe.
                                C’est clair que cette charte vise radio Soummam puisque c’est la seule radio régionale non arabophone (en majorité) en Algérie

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X