Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Burger végétarien ( steak de légumes sans viande )

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    hello ici,
    Sabahe, j ai essayé avec des mung bean, c'est super bon avec un leger gout de noisette



    moi je peux pas faire trop sans viande, Mr , si je fais une journée végétarien le lendemain ils prepare double BBQ pour récupérer :22:


    el Familia, tout ce qui est frais est meilleur , mais essayes pour voir si tu n as pas le temps, la bonne nouvelle, c'est que tu peux preparer la farce et la cuire à fur et à mesure, la moins bonne nouvelle c'est que la majorité de ces vegetarian burgers sont frits

    Commentaire


    • #17
      Elfamilia

      Les Burgess végé congelés sont fait avec du Tofu

      J'en ai pas encore vu avec légumes secs

      Elissar

      Je comprends
      Moi personne ne veut manger avec moi
      Ils aiment trop la viande


      Commentaire


      • #18
        Sabahe,
        Si c'est avec du tofu, donc ça reste végétarien. C'est bon ça.
        Mais j'ai plus l'impression que c'est chimique.

        Elissar,
        ça se vend en frais, nagh il faut le préparer soi-même.
        "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
        Socrate.

        Commentaire


        • #19
          el familia, tu es rendu vegé ? j ai un bon livre pour végétariens il est super , mais aussi un autre indien ( mais je sais pas si tu aimes indien, lazem la39a9er lol )

          oui puis un Tazedwit Azedgan oeilfermé

          Commentaire


          • #20
            Un faux végé, Elissar. La viande avec la3djouz berk (impossible de se dérober).

            Tazedwit Azedgan
            hadi ma fhemt'hach. Azedgan en kabyle veut dire propre, mais Tazedwit ma3labalich. Et puis il y a un problème grammatical, le premier mot semble féminin, et le deuxième (adjectif ?) est au masculin, sachant que l'adjectif en kabyle s'accorde en genre et en nombre avec le nom.

            tfehmed ? Capito ?
            "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
            Socrate.

            Commentaire


            • #21
              hahahaha je me disais j espere berk je ne dis pas de betise en rassemblant les deux mots , ça n a pas raté :22: en plus djarti n est pas à la maison et si je l appelle pour lui dire le mot pour qu elle m aide, elle ne va rien comprendre quand je prononce ( comme l autre fois )


              Ghezatlek ta maman, habite tweli takoul Ghir lahchich ?

              bah écoutes je vais déposer une plainte d'un site kabyle , tu choisis un mot et il te donne la traduction , d apres eux

              Tazedwit = casse croute
              et
              Propre = Azedgan

              moi je veux dire casse croute propre , donc djema3te

              bidabor nta li habesst les cours gratis oeilfermé

              Commentaire


              • #22
                C'est toi qui m'apprend un mot. Je ne savais pas que casse-croute c'est "tazedwit". Nous on dit "akass krot" Mais en plus classe on dit "Tanalt", qui renvoie davantage au moment d'une collation.

                Pour Azedgan c'était bon. il fallait juste le passer au féminin.
                Comme tu sais, sauf très rares exceptions, tout ce qui commence par "A" est masculin (Argaz), et tout ce qui commence par "T" est féminin (Tametut).
                "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                Socrate.

                Commentaire


                • #23
                  rak tssali 2 mghirfates huile d'olive, je vais t apprendre plus pour avoir au final une bouteille d'un litre

                  justement ce n est pas évident pour un non kabyle de savoir el mou2anath wel moudhaker lol
                  Dernière modification par Elissar, 05 septembre 2016, 22h45.

                  Commentaire


                  • #24
                    chkoune issal elakhor ?

                    wama hadihi assora anamatiya : "qabayli = zayt azzaytoune" ? Inaha isstintadjat ta3assoufiya*

                    rana qolnalek, T mouannaTh, ou el A moudakkAr.

                    * wallah ma rana n3assou fik, khouya !
                    "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                    Socrate.

                    Commentaire


                    • #25
                      parcequ on l'appelle chez nous zit 9bayel

                      tu sais combien de fois je l ai dit dans ma tête '' tssali '' ou bien '' nssalek '', papa a beau me le redire je n arrive pas , je me trompe 2 fois sur 3 lol


                      oui oui je vois A Mouathakar, we Ta mouAnath ( 3afssa ), mais comment le dire nzidou seulement le A ou le T au debut de l'adjectif ou le verbe ? :22:,


                      3ala kouli hal, marheba bik fi Fa ba3d el ghiba, moi je suis entrain de faire les math avec ma grande, j voulais pourtant faire un tour en vélo mais we9t el moustique dans pas long

                      bonne soirée Ameddakwel ( yak tu es moudhaker donc A )

                      Commentaire


                      • #26
                        C'est un classique, pas mal de gens confondent les deux, surtout drari sghar.

                        Oui c'est souvent ça, quand le mot ne change pas en partie ou en entier.

                        Isselmek : "Chafika ba3da alika'e"

                        Bon mathématiquage, et si tu véloises, be careful !

                        C'est bien ça, a Tamedakult, c'est Amedakwel.
                        "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                        Socrate.

                        Commentaire


                        • #27
                          Hahaha

                          Tu parles kabyle Elissar ?

                          Dahektouni toi et elfamilia
                          Dernière modification par sabahe, 05 septembre 2016, 23h42.

                          Commentaire


                          • #28
                            Sabahe,
                            selon un ami, avec elfamilia même les chinois apprennent à parler kabyle. Et ce n'est même pas faux en plus !
                            "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                            Socrate.

                            Commentaire


                            • #29
                              Elfamilia

                              Ca ne m'étonne pas

                              Ya khouya, tu as un don , je te l'avais dis à plusieures reprises

                              Commentaire


                              • #30
                                aya kouli wahed Burger vigé men 3andi

                                Sinon, Sabahe, kheyrilna wehda Matoub, Allah i3aychek. Gostoya le réclame. Je repasserai écouter ce que tu nous auras choisi. Saha.
                                "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                                Socrate.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X