@Normal
Ca ne veux rien dire kho, ce discours à été rapporté, il aurait donc bien pu l'être en traduction ou en transcription.
Que lui il maitrisait l'arabe, cela se peut bien car il était encore jeune comme client (mawlâ) de Mussâ b. Nussayr. Il aurait donc bien pu acquérir la nouvelle langue pour pouvoir assumer des fonctions de commandement dans le nouveau régime, car c'était la langue de travail.
Ce qui est par contre certain, c'est qu'il était à la tête de troupes encore organisée sur le mode tribal, donc ses hommes étaient des berbères comme lui, de sa propre tribu et ses alliés. Il donc du s'adresser à ses hommes dans leur langue.
Ca ne veux rien dire kho, ce discours à été rapporté, il aurait donc bien pu l'être en traduction ou en transcription.
Que lui il maitrisait l'arabe, cela se peut bien car il était encore jeune comme client (mawlâ) de Mussâ b. Nussayr. Il aurait donc bien pu acquérir la nouvelle langue pour pouvoir assumer des fonctions de commandement dans le nouveau régime, car c'était la langue de travail.
Ce qui est par contre certain, c'est qu'il était à la tête de troupes encore organisée sur le mode tribal, donc ses hommes étaient des berbères comme lui, de sa propre tribu et ses alliés. Il donc du s'adresser à ses hommes dans leur langue.


Commentaire