salam
A/introduction
la non intelligibilite (a un certain degre) entre les dialectes arabes est du a (je pense):
1/le grand age de l'arabe moderne (pres de 16 siecles) plus vieux que le latin dont a derive les langues romances modernes et qui eux aussi ne sont pas intelligibles entre eux, les dialectes persans issus du persan moderne pourtant age de 1000 ans sont presque des langues distinctes ce qui fait qu'il ya peu d'intelligibilite entre le dialecte de tahran et celui de khuzestan ou semnan par exemple (experience personelle ou deux amis iranines usent le dialecte de la capitale pour se comprendre)
2/le fait que des le debut les locuteurs arabes vivaient sous des etats distincts ce qui a empeche une homogeinisation linguistique autour d'une seule lingua franca (voire l'exemple du franciliens qui s'est impose devant toutes les langues romances et non romances de france)
3/le fait que la langue arabe,etant inflective, soir apophonique, ablautique et non phonetiquement conservative comme c'est le cas des langues agglutinatives cad une langue agglutinative comme le hongrois est sujet a moins d'erosion phonetique au cours du tems due a la morphologie phonetique agglutinante conservative car dans cette langue il n'ya pas d'ablaut (changement des voyelles et consonnes) mais un agglutinement de morphemes phonetiques invariables.
Cependant cette richesse dialectale de l'arabe et disglossia a un cote positif=>vu qu'il n'ya pas de langue arabe hegemonique parlee par les gens, les dialectes arabes sont conserves avec l'arabe standart etant une lingua franca inchangeable alors que par exemple le cas du français, non seuleument les dialectes français ont ete perdues pour tjs mais la langue standard aussi continue a changer ce qui fait que un locuteur de français moderne ne peut comprendre le français d'il ya 3-4 siecles
A/introduction
la non intelligibilite (a un certain degre) entre les dialectes arabes est du a (je pense):
1/le grand age de l'arabe moderne (pres de 16 siecles) plus vieux que le latin dont a derive les langues romances modernes et qui eux aussi ne sont pas intelligibles entre eux, les dialectes persans issus du persan moderne pourtant age de 1000 ans sont presque des langues distinctes ce qui fait qu'il ya peu d'intelligibilite entre le dialecte de tahran et celui de khuzestan ou semnan par exemple (experience personelle ou deux amis iranines usent le dialecte de la capitale pour se comprendre)
2/le fait que des le debut les locuteurs arabes vivaient sous des etats distincts ce qui a empeche une homogeinisation linguistique autour d'une seule lingua franca (voire l'exemple du franciliens qui s'est impose devant toutes les langues romances et non romances de france)
3/le fait que la langue arabe,etant inflective, soir apophonique, ablautique et non phonetiquement conservative comme c'est le cas des langues agglutinatives cad une langue agglutinative comme le hongrois est sujet a moins d'erosion phonetique au cours du tems due a la morphologie phonetique agglutinante conservative car dans cette langue il n'ya pas d'ablaut (changement des voyelles et consonnes) mais un agglutinement de morphemes phonetiques invariables.
Cependant cette richesse dialectale de l'arabe et disglossia a un cote positif=>vu qu'il n'ya pas de langue arabe hegemonique parlee par les gens, les dialectes arabes sont conserves avec l'arabe standart etant une lingua franca inchangeable alors que par exemple le cas du français, non seuleument les dialectes français ont ete perdues pour tjs mais la langue standard aussi continue a changer ce qui fait que un locuteur de français moderne ne peut comprendre le français d'il ya 3-4 siecles
Commentaire