Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Transcription de tamazight: Entre latinistes, tifinaghistes et arabistes

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    Le HCA donc Bouteflika préfère le latin

    Ce que j'ai compris c' est que rien n'est encore officiel ! et qu' il n'y a eu que ce Prof de Tizi Ourou qui a pliadé pour le latin ! et rien ne dit ni qu' il est membre de HCR ni qu'il parle au nom de ce dernier !

    Commentaire


    • #17
      Tizi

      Met tes lunettes :

      En effet, le HCA ne peut pas suggérer l'utilisation du tifinagh pour la transcription de tamazight puisqu'il a déjà opté pour l'utilisation du latin lors de deux rencontres scientifiques tenues en 2000 et en 2003 sur l'aménagement de la langue amazighe, comme il a soutenu l'initiative de l'Association des enseignants de tamazight qui a organisé en novembre 2006 une rencontre à Tizi-Ouzou pour renforcer l'option du choix de la graphie latine pour transcrire tamazight. On ne peut pas en effet, occulter l'expérience d'un siècle de recherche et de 15 ans d'enseignement institutionnel de tamazight transcrite essentiellement en caractères latins. Ceci, sans oublier toutes les publications du HCA (une quarantaine de titres) en tamazight transcrite en caractères latins.
      Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

      Commentaire


      • #18
        Zwina

        En effet, le HCA ne peut pas suggérer l'utilisation du tifinagh pour la transcription de tamazight puisqu'il a déjà opté pour l'utilisation du latin lors de deux rencontres scientifiques tenues en 2000 et en 2003 sur l'aménagement de la langue amazighe, comme il a soutenu l'initiative de l'Association des enseignants de tamazight qui a organisé en novembre 2006 une rencontre à Tizi-Ouzou pour renforcer l'option du choix de la graphie latine pour transcrire tamazight

        Le HCA n' fait là que confirmer le statu quo deja existant bien avant sa creation ! au besoin je note que l' amazigh est enseigné en Algerie en lettre Latin depuis des decennis alors le HCA vient d' etre crée pour e.a justement encadrer le corps enseignant deja existant !

        Ce n'est qu' apres que le Maroc a adopté officiellelemnt le tiffinagh que le question fut posée aussi en Algerie ! Et on verra a quoi ca va aboutir !

        Car là rien n'est encore officiel en ce qui concerne la transcription !

        Commentaire


        • #19
          Tizi

          alors le HCA vient d' etre crée pour e.a justement encadrer le corps enseignant deja existant !
          Le HCA existe depuis 1995.....ça serait bien que tu t'informes sur le sujet plutôt que de contredire sans les arguments nécessaires à un bon débat....
          Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

          Commentaire


          • #20
            Envoyé par membre de FA
            En Algérie il n'y a même pas d'institut ou d'académie consacré au Tamazigh, ils ont créee il y a deux ans un haut commissariat à l'amazigh qui n'existe que de nom et n'a aucune structure réelle.
            Je me suis malheuresement basé sur ce message qui m' a été envoyé par MP. Pour une fois j'ai fais confiance a une personne croyant en sa cedibilité ! je me rend compte maintenant combien est elle precieuse ma devise: La confiance c'est bien, le controle c'est encore mieux

            Zwina eclaires moi s' il te plait, laquelle des affirmations est vrais celle de cette citation ou celle de ton dernier message ?!!!

            Envoyé par Zwina
            Le HCA existe depuis 1995.....

            Commentaire


            • #21
              Il existe depuis 1995 mais ne fonctionne réellement que depuis très peu effectivement ; j'ai vérifié du coup je rajouterais même qu'en fait il ne fait parler de lui depuis que l'IRCAM organise des conférences internationales rassemblant tous les berbères du monde (d'ailleurs les Touaregs et les Mzabites invités à la dernière se sont vus refusés leurs autorisations de sorties du territoire....) et surtout depuis que l'IRCAM a annoncé que les livres scolaires destinés à l'enseignement étaient sous presse.

              Le Haut-Commissariat à l'amazighité
              L’année 1995 marqua cependant un certain assouplissement vis-à-vis de la langue berbère, même si l’arabisation demeurait le fondement de la politique linguistique. À la suite du boycott scolaire de 1994 massivement suivi en Kabylie, le gouvernement algérien engagea, en mars-avril 1995, des négociations avec certains leaders berbères. Un Haut-Commissariat à l'amazighité auprès de la présidence de la République fut créé par le décret du 28/05/1995. Ce nouvel organisme instauré par le «président de l'État», le 7 juin 1995, fut chargé notamment de prendre diverses initiatives et de formuler des propositions en matière d'enseignement du berbère. On pourrait croire que par ce geste les autorités ont enfin admis la légitimité des demandes des berbérophones, particulièrement au sujet de l’enseignement de cette langue. Toutefois, il ne faut pas oublier que la création du Haut-Commissariat à l'amazighité découle d’une mesure strictement politico-administrative et non d'une reconnaissance de jure, de nature constitutionnelle ou législative. Elle demeure donc fragile et surtout révocable.

              Dès la rentrée scolaire de 1995, le Haut-Commissariat à l'amazighité avait pris plusieurs initiatives en faveur de l'enseignement du berbère, dont des stages de formation d’enseignants et des cours de berbère dans plusieurs lycées. Mais les autorités algériennes ont continué à ignorer le berbère et ont refusé de reconnaître cette langue comme l'une des langues nationales du pays avec enseignement généralisé dans les régions berbérophones. Dans les faits, l'arabe reste la seule langue officielle, mais le berbère pourra être introduit comme langue d’enseignement dans certains établissements secondaires (les lycées) du pays.

              Selon les associations berbères, les activités du Haut-Commissariat à l'amazighité semblent avoir été très limitées, surtout depuis 1997, aussi bien au plan de la réhabilitation que de la promotion de l'amazighité. Certains considèrent que cette institution apparaît comme «une simple façade» destinée à apaiser les revendications amazighes avec des «fausses promesses».
              Dernière modification par zwina, 29 mars 2007, 00h35.
              Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

              Commentaire


              • #22
                Effectivement, "ton" peuple kabyle connais très bien son identité latine !
                Il fallait prendre tout mon texte, comme je le disais, nous ne sommes pas complexés et vous n'arriverez jamais à nous complexer.

                Le neo-tifinagh adopté par les marocains est une creation kabylo-berberiste, ironiquement, ces kabyles étaient tous mécréants à l'exception d'une chrétienne!

                Il est drole de voir certains se soucier de notre alphabet, de notre culture, ça pue l'hypocrisie de loin, ces même gens nous ont combattu, emprisonné, calomnié et par dessus tout : ont essayé d'annihiler notre culture et notre langue!!

                En effet, ces gens ne se soucient guere de notre alphabet, il veulent plutot qu'on se suicide avec, ni vue ni connu!

                Non messieurs, nous avons créé le neo-tifinagh il y'a 40 ans, nous n'avions pas attendu que vous le decouvriez ou que vous nous le proposiez, on a essayait de travailler avec pendant 40 ans et ça n'a pas marché, nous optons donc tout naturellement pour l'alphabet latin (qu'il vous fasse grincer des dents est le dernier de nos soucis).

                Grace à celui ci, nous avons pu ecrire notre culture de façon efficace, et inchallah le nombre de livres en kabyle depassera le nombre de livres ecrit en arabe, tout comme ont pu le faire les turcs, les israeliens, les iraniens...etc. Nous ne sommes que 5 millions, mais nous pouvons produire plus avec une langue vivante que vous 300 millions avec une langue morte que personne ne parle,

                Bien sur, cette situation fait des jaloux, ces ames charitables soucieuses de notre identité nous "conseillent" de tuer notre mere avec notre propre couteau millenaire et ancestrale, vous revez mes chers,

                Laissez moi, messieurs, à mon tour, vous conseiller d'utiliser vous aussi votre propre alphabet :




                Et d'arreter d'utiliser celui des autres (les araméens-.nabatéen).

                Le jour ou vous utiliserez votre propre alphabet, celui de vos ancetres, on pensera peut etre nous aussi à utiliser le tifinagh (le vrai, pas le neo), mais je ne vous garantie rien!
                Dernière modification par Invité, 29 mars 2007, 06h03.

                Commentaire


                • #23
                  Alors que les Aεrabes veulent effacer la culture AUTOCHTONE Du MAGHREB, les Aεrabes supplient Israël pour faire la « paix ».

                  International, Economie, Environnement … La référence, partout, tout le temps.

                  Commentaire


                  • #24
                    Il fallait prendre tout mon texte, comme je le disais, nous ne sommes pas complexés et vous n'arriverez jamais à nous complexer.
                    Oh que si, tu es complexé, très complexé ... envers l'arabe.
                    Nous ne sommes que 5 millions, mais nous pouvons produire plus avec une langue vivante que vous 300 millions avec une langue morte que personne ne parle,
                    très drole la blague, vraiment lol
                    Ce qui est sur, ce n'est pas avec des grandes gueulles que cela se fera.
                    hellas pour toi, c'est la seule chose que toi et ces extremistes savez faire.

                    ps. ah une petite info pour ta gouverne, mais attention à la crise cardiaque : en 2050 l'arabe sera la troisième langue parlée au monde lol
                    Dernière modification par Invité, 29 mars 2007, 14h58.

                    Commentaire


                    • #25
                      Alors que les Aεrabes veulent effacer la culture AUTOCHTONE Du MAGHREB
                      mais on se moque de qui au juste ? c'est bien vous qui voulez adopter le latin au lieu du tifinagh non ?

                      Commentaire


                      • #26
                        === Modération ===
                        Hors sujet et attaques personnelles. Relisez et respectez le règlement du forum, svp.

                        Commentaire


                        • #27
                          Alors que les Aεrabes veulent effacer la culture AUTOCHTONE Du MAGHREB
                          Il faut rappeller que l'arabe fait partie integrante de la culture autochtone en afrique du nord, bien plus que le latin et de loin. Il faut aussi rappeller que les berberes se sont cultiver de l'arabe (lague et lettre) et non jamais connu le tifinagh qui doit sans doute remonter à l'epoque paenne, et n'était pas generalisé dans toute la berberie.
                          .
                          Reste a savoir de quoi parle t'on, quand on enonce le tifinagh pour le berbere ?
                          de quel berbere s'agit il ?
                          est ce du berbere d'afrique du nord en general, pris dans sa globalité ?
                          est ce du kabyle d'algerie pris dans sa particularité ?
                          .
                          Dans le premier cas on peut toujours en debattre, avec democratie et intelligence.
                          Dans le second, ca reste un problème berbero-kabyle dont il ne nous appartien pas de nous en meler.

                          Commentaire


                          • #28
                            ps. ah une petite info pour ta gouverne, mais attention à la crise cardiaque : en 2050 l'arabe sera la troisième langue parlée au monde lol
                            1 = l'anglais
                            2 = le chinois
                            3 = l'espagnol
                            4 = le français
                            Si l'arabe prend la 5ème place c'est déjà pas si mal même si elle avait la 1ère place cela ne nous dérangera pas le moins du monde. Si nous avons même la 20ème place nous nous en contenterons mais au moins elle existera et là est l'essentiel

                            De plus tu devrais savoir qu'il faut éviter de trop se fier aux sondages....
                            Les libertés ne se donnent pas, elles se prennent

                            Commentaire


                            • #29

                              Nous ne sommes que 5 millions, mais nous pouvons produire plus avec une langue vivante que vous 300 millions


                              Ta réflexion est tout à fait pertinente .

                              Prenons des pays dont la langue est particulière et peu diffusés.
                              La Hollande, le Norvège, la Finlande, la Hongrie , le Danemark , la Suède et il y a peut être dans le monde. Tout ces pays travaillent, vivent dans leur langues respectives et sont très développés ( sauf peut être la Hongrie mais ce n’est pas le tiers monde non plus).
                              Le modèle socio-économique Suédois est une référence .

                              Exemple de la Finlande

                              La Finlande à 5.6 Millions d ‘habitants




                              Organisme Finlandais de la promotion de l’économie Finlandaise

                              Elinkeinoelämän tutkimuslaitos tekee soveltavaa taloustieteellistä tutkimusta Suomen kannalta tärkeistä kysymyksistä.



                              Un document du Sénat Français sur la Finlande .




                              La Finlande est un pays leader mondial dans certains secteurs, comme l’industrie papetière, la téléphonie (Nokia), l’électronique grand public, la construction naval ( ils ont acheté, il n’ y a pas très longtemps, un chantier naval Français), les grands ascenseurs ( la société Koné), dans l’informatique théorique et d’autres secteurs encore .
                              La Finlande à également le système scolaire le plus performant au monde.Voir ce lien



                              Pour un petit pays qui ne disposent pas de richesses, avec une langue très particulière ( ce n’est pas une langue latine , ni anglo-saxone), c’est comme même extraordinaire.

                              Dernière modification par Invité, 29 mars 2007, 21h32.

                              Commentaire


                              • #30
                                bulughin

                                Pour un petit pays qui ne disposent pas de richesses, avec une langue très particulière ( ce n’est pas une langue latine , ni anglo-saxone), c’est comme même extraordinaire.
                                juste pour ton information, les finnois usent souvent du suedois et de l'anglais puisque personne ne comprend leur patois et a cause des couts de la traduction.

                                pour ce qui est du model suedois, dans peu de temps il ne sera plus de ce monde.

                                les pays nordiques sont tres influences par l'anglais et on parle de quelques annees dans le future ou l'anglais sera la premiere langue parlee dans ces regions tellement influencees deja par la culture de l'oncle Sam.

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X