Salam,
D’abord un musulman ait sa place en occident.. Il doit vivre, si possible, en terre d’Islam.. avec el 3izza wa el karama. Et dans le cas où le musulman n’a pas le choix.. et est obligé de vivre chez les non-musulmans.. dans ce cas, ce Hadith n’a pas sa place.
Il faudrait se souvenir que tu temps du colonialisme.. nous les musulmans étions acculés vers le partie la plus étroite.. Les juifs qui vivaient sous notre protection ont tout de suite changé de veste.. Maintenant il suffit de voir ce qu’ils font subir aux Palestiniens. De nos jours, les Chrétiens sont moins agressifs, mais il faudrait un rien pour qu’ils changent. Et on l’a vu dans le passé. Le Musulman doit donc resté fier.
Une traduction 63.8 : Ils disent: «Si nous retournons à Médine, le plus puissant en fera assurément sortir le plus humble». Or c'est à Allah qu'est la puissance ainsi qu'à Son messager et aux croyants. Mais les hypocrites ne le savent pas.
Le terme « غرة » est traduit ici par « puissance », mais je pense que « fierté » conviendrait mieux.
Et d’après les explications concernant ce hadith.. il faudrait le relativisé. L’avis des oulémas n’est pas unanime.. et l’idée général qu’il faudrait tirer de ce hadith c’est que si débuter le salut donnerait au non-musulman une fierté et un sentiment d’ascendance.. dans ce cas il est interdit de les saluer en premier.
croyait vous que les hadith est leur place en occident ???
Il faudrait se souvenir que tu temps du colonialisme.. nous les musulmans étions acculés vers le partie la plus étroite.. Les juifs qui vivaient sous notre protection ont tout de suite changé de veste.. Maintenant il suffit de voir ce qu’ils font subir aux Palestiniens. De nos jours, les Chrétiens sont moins agressifs, mais il faudrait un rien pour qu’ils changent. Et on l’a vu dans le passé. Le Musulman doit donc resté fier.
بسم الله الرحمن الرحيم : " يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ مِنْهَا الأَذَلَّ وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لا يَعْلَمُونَ " صدق الله العظيم
Une traduction 63.8 : Ils disent: «Si nous retournons à Médine, le plus puissant en fera assurément sortir le plus humble». Or c'est à Allah qu'est la puissance ainsi qu'à Son messager et aux croyants. Mais les hypocrites ne le savent pas.
Le terme « غرة » est traduit ici par « puissance », mais je pense que « fierté » conviendrait mieux.
Et d’après les explications concernant ce hadith.. il faudrait le relativisé. L’avis des oulémas n’est pas unanime.. et l’idée général qu’il faudrait tirer de ce hadith c’est que si débuter le salut donnerait au non-musulman une fierté et un sentiment d’ascendance.. dans ce cas il est interdit de les saluer en premier.
Commentaire