Annonce
Réduire
Aucune annonce.
Cheikha Rimitti - Saida B3ida
Réduire
X
-
bonjour ameur
wech, c'est la nostalgie
.
Attassion li iteba3 zine ibassi
il vient d'ou le mot "ibassi" je vois qu'il est traduit par prison dans le texte, mais ce n'est pas exactement ca.
ybassi c'est bien ca (devient prisonnier)
Commentaire
-
ca doit etre ca, j'ai pensé au mot "passer", en fait c'est mettre quelqun en examen, parceque ce n'est pas la prison -> "elhabss" qui vient du mot arabe "arret" hbesse .....
On peut dire à quelqun "bassite" sans que celui si ne soit en prison.
Merci SidiNoun
Commentaire
-
hi you
"ybassi" veut dire être traduit en justice, ou placé en arrêt (ça doit venir de passer en justice)
« La voix de la mer parle à l'âme. Le contact de la mer est sensuel et enlace le corps dans une douce et secrète étreinte. »
Commentaire
Commentaire