Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Ait menguellet: iminig g-id

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Ait menguellet: iminig g-id

    Azul,

    Aussi incroyable que ça puisse paraître, le fan de dda lounis que j'ai toujours été vient de découvrir une chanson inconnue de moi ......... il faut dire qu'il y en a tellement !

    En tous cas, j'avoue que j'ai eu les larmes aux yeux ............ 99 d ahlalas, tis mya ak tettraju



    Kindness is the only language that the deaf can hear and the blind can see - Mark Twain

  • #2
    ew Scootie, win kount, kho ?
    Comment ça se fait que tu ne connais pas cette chanson.
    awah ce n'est pas normal. A moins que tu étais un "iminig g-id" quand elle était sortie.

    di tlam hess i later-ik
    essot enni as t-hulfud
    el wahcc eg-id d'arfiq-ik
    ghelbit nagh ar d-as teknud
    ...
    tes3a w'ets3in d-ahlalas
    tis meyya tegla yissek
    a iminig eg-id
    "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
    Socrate.

    Commentaire


    • #3
      Azul, Scootie. Tu n'as pas le droit de méconnaitre une pareille chanson. Elle est belle et se situe dans la période où il chantait "Avridh ettemzi" (fin des années 80).
      Puisque tu la postes, je te repêche avec mes remerciements.

      Commentaire


      • #4
        Azul fellawen

        Akka id ddunnit; akken qaren, nul n'est prophète en son pays ...... surtout que dans les années 80 j'étais dans le cirage
        Kindness is the only language that the deaf can hear and the blind can see - Mark Twain

        Commentaire


        • #5
          Bonsoir Scootie, aw! tu ne connais pas Iminig eggidh?

          C'est une chanson assez connue, mais c'est vrai que ca fait très longtemps que je ne l'ai pas écoutée.

          En la réécoutant, je la perçoit différemment, avec le recul...

          Elle me fait penser un peu au Soldat Rose de Cabrel, mais en beaucoup beaucoup plus profond.

          Merci a Sootie!
          Hope is the little voice you hear whisper "maybe" when it seems the entire world is shouting "no!"

          Commentaire


          • #6
            Merci megane, c'est vrai qu'elle est sublime.... même si elle me donne le cafard ......aqli tristigh d axessar
            Kindness is the only language that the deaf can hear and the blind can see - Mark Twain

            Commentaire


            • #7
              Scootie aha kan ouretsetristi yara...

              ulac elwahch tant que nous sommes tous là, la vie est belle!
              Hope is the little voice you hear whisper "maybe" when it seems the entire world is shouting "no!"

              Commentaire


              • #8
                Salut Sidib,

                Cet album est plus récent encore. Il est sortie en 1996.
                Tout l'album porte le nom d "iminig g-id".

                Scootie, donc tu ne connais pas tout l'album ?
                1. Iminig g iḑ (Témoin de la nuit)
                2. Sebba (La cause)
                3. Tarewla (La fuite)
                4. A mmis umaziγ (Fils de berbère)
                5. Tarbeγt
                6. Di suq (Au marché)
                7. A duγalen (Ils reviendront)

                Non, tu connais bien au moins la dernière. Je me rappelle que tu l'as déjà posté. Enfin, si ma mémoire est bonne.
                Dernière modification par elfamilia, 04 novembre 2011, 01h35.
                "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                Socrate.

                Commentaire


                • #9
                  Elfamilia, tu as une mémoire d'éléphant agma ....... accapun ** !!

                  ** chapeau

                  P.S: tannemirt y megane nnegh
                  Kindness is the only language that the deaf can hear and the blind can see - Mark Twain

                  Commentaire


                  • #10
                    Azul, elfamilia. Je me suis donc trompé d'album. A signaler qu'il est très beau surtout avec "Adoughalen", à laquelle j'ai réagi lorsque Djiko(?) l'a postée.

                    Commentaire


                    • #11
                      Atsane dilkhatrik a Scootie et à tous ceux qui apprécieront.

                      Hope is the little voice you hear whisper "maybe" when it seems the entire world is shouting "no!"

                      Commentaire


                      • #12
                        J'ai beau écouté cette chanson une centaine de fois , j'y comprends que dalle .
                        Même avec avec la traduction ça m'aide pas !!!
                        وألعن من لم يماشي الزمان ،و يقنع بالعيش عيش الحجر

                        Commentaire


                        • #13
                          Iminig g iḑ (Témoin de la nuit)
                          Ici "iminig g-id" est traduite par "Témoin de la nuit", ce qui n'est pas faux, peut-être. Mais si l'on se tient à une traduction litérale ça donnerai plutôt "le voyageur de la nuit".

                          le témoin c'est plutôt "inigi".
                          "Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien."
                          Socrate.

                          Commentaire


                          • #14
                            Merci meg pour la chanson, on sent que l'artiste a gagné en maturité et que serreh i waman veut en fait dire "lâche l'affaire"; autrement dit, aayina m digoutage

                            Hadj, aani truhak taqvaylit assiiqa ?
                            Kindness is the only language that the deaf can hear and the blind can see - Mark Twain

                            Commentaire


                            • #15
                              Saha a da scootie

                              C'est peut être pour cela qu'on m'appelle ""kbayeli mdareh"
                              Sérieux celle d'minig -g-id , j'y arrive pas , tu peux me dire de quoi ça cause ?!!
                              وألعن من لم يماشي الزمان ،و يقنع بالعيش عيش الحجر

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X