Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Matoub Lounès ★ Thissirth Nendama

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • Matoub Lounès ★ Thissirth Nendama


  • #2
    Azul Thalwith
    Y a certains passage qui nécessitent une traduction en effet ... parfois les mots de Matoub sont bien dosés ...

    merci du partage

    il y a une autre version , pas mal aussi

    Commentaire


    • #3
      coucou phil ^^j espere que tu vas bien ^^







      la traduction n est pas trop fidèle au texte d’origine, difficile de trouver synonyme au mots ni bien dosés justement.


      Bela lmezia Merci a toi pour cette belle recouverte ^^

      Commentaire


      • #4
        Thalwith & Philou ...yaatikoum ssaha pour ce partage... je me régale... les paroles profondes et lourdes de sens... rouht b3id...
        Le souvenir c'est ce qu'il reste de mémoire à l'oubli

        Commentaire


        • #5
          Azul Fellawen
          Merci du partage Thal et Phil.

          Quels sont ces mots difficile à traduire?

          Commentaire


          • #6
            rem je t en prie ^^



            boub je trouve par exemple D-aḥlalas att-ilaɛben intraduisible.

            Commentaire


            • #7
              Thal,

              Je ne vais pas te donner le sens immédiatement.
              Est ce que tu connais la chanson de Ait Menguelet où il dit "oufighid a3rav dhi thfarkiw, dh'ahlalas ...etc"? (J'ai oublié la suite)

              Commentaire


              • #8
                Boub

                La suite chouf m3a elfamilia
                Le souvenir c'est ce qu'il reste de mémoire à l'oubli

                Commentaire


                • #9
                  boub je connais pas la chanson c est quoi le titre ?

                  Commentaire


                  • #10
                    Je ne me rappelle plus du titre

                    Ecoute celle-là vers 4:20

                    Commentaire


                    • #11
                      RemTime,

                      Hadak moujrim kbir...Il connait toutes les belles chansons.

                      Commentaire


                      • #12
                        Donc, Ahlalas est le tir avec une arme à feu (un tir à la chevrotine)

                        Commentaire


                        • #13
                          C'est sorte de minussion d'arme sous forme de petits graine .
                          dz(0000/1111)dz

                          Commentaire


                          • #14
                            ce qu'on appelle essachem?
                            “Si je ne brûle pas, si tu ne brûles pas, si nous ne brûlons pas,
                            comment veux-tu que les ténèbres deviennent clarté!”

                            Nazim Hikmet

                            Commentaire


                            • #15
                              Essach'ma oui.
                              Mais tu es d'où toi?

                              Commentaire

                              Chargement...
                              X