Bienvenue sur Forum Algérie, la communauté du site algerie-dz.com, votre fenêtre sur l'Algérie et le monde!
Pour avoir un accès total au forum algerie-dz.com, vous devez vous inscrire pour un compte gratuit. En tant que membre du forum, vous pourrez participer aux discussions, communiquer avec les autres membres et rejoindre le Club des Membres.
Si vous rencontrez des difficultés à vous inscrire ou à vous identifier sur Forum Algérie, n'hésitez pas à contacter l'équipe du support algerie-dz.com.
إن تحرقوا القرطاس لا تحرقوا الذي **** تضمنه القرطاس بل هو في صدري
يقيم معي حيث استقلت ركائبي **** وينزل إن أنزل ويدفن في قبري
دعوني من إحراق رق وكاغد**** وقولوا بعلم كي يرى الناس من يدري
وإلاّ فعدوا بالكتاتيب بدءة ****فكم دون ما تبغون لله من ستر
كذاك النصارى يحرقون إذا علت ****أكفهم القرآن في مدن الثغر إبن حزم
لاتبكي على شىء مضى
بل اجعله أجمل درس لك
و اعلم ان الضربة التي لم تقتلك
فانها زادت من قوتك
و لا شيء يجعلك عظيم
الا ألم عظيم
فليس كل سقوط نهاية
فسقوط المطر أجمل بداية
الإستماع فن ... والإستيعاب مهارة ... والجواب حكمة ...والتواصل حياة
Merci epoh pour la traduction que t'as fait
Par contre Iben Hazem ne parlait pas du coran ( dans le 2 emme poème) , il parlait de ses livres qui étaient brûlés et jetés par ses opposants politiques à Séville.
En gros il a dit meme si vous brûlez mes livres , vous allez rien changez , je l'ai appris par coeur
Dernière modification par Iben_roched, 05 mars 2015, 20h14.
Je viens de lire ces vers de Tarafa ibn Al-Abd (539-564 ap JC)
ستُبدي لكَ الأيامُ ما كنتَ جاهلاً --- و يـــأتِيكَ بِالأخبارِ مَن لَـم تُـزَوّد
و يَأتِيكَ بالأخبارِ مَنْ لم تَبِــعْ له --- بَتاتاً، و لم تَضْرِبْ له وقْتَ مَوعد
Essai de traduction:
Les jours à venir te révéleront ce que tu ignores
Celui que tu n'a point missionné t'informera
Et t'informera celui à qui tu n'as jamais rien vendu
Et avec qui tu n'as point convenu de rencontre
"Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence
Commentaire