Tnadigh later-is
Ay abrid inn' agwemmadh
Ml-iyi wi k-i3addan
T3adda-k WIZA At Crif
Mm mzur ar igwerzan
Deg- wzal tnadigh later-is
Deg-gidh tzedgh-i lemnam
Traduction libre:
En quête de ses traces
Ô Chemin du versant au loin
dis-moi qui vient de t'emprunter
T'a emprunté Ouiza At Cherif
à la chevelure qui touche talons
Le jour j'erre en quête de ses traces
La nuit elle vient hanter mes rêves
(Anonyme)
Ay abrid inn' agwemmadh
Ml-iyi wi k-i3addan
T3adda-k WIZA At Crif
Mm mzur ar igwerzan
Deg- wzal tnadigh later-is
Deg-gidh tzedgh-i lemnam
Traduction libre:
En quête de ses traces
Ô Chemin du versant au loin
dis-moi qui vient de t'emprunter
T'a emprunté Ouiza At Cherif
à la chevelure qui touche talons
Le jour j'erre en quête de ses traces
La nuit elle vient hanter mes rêves
(Anonyme)

Commentaire