Bienvenue sur Forum Algérie, la communauté du site algerie-dz.com, votre fenêtre sur l'Algérie et le monde!
Pour avoir un accès total au forum algerie-dz.com, vous devez vous inscrire pour un compte gratuit. En tant que membre du forum, vous pourrez participer aux discussions, communiquer avec les autres membres et rejoindre le Club des Membres.
Si vous rencontrez des difficultés à vous inscrire ou à vous identifier sur Forum Algérie, n'hésitez pas à contacter l'équipe du support algerie-dz.com.
ce topic c'est un peu comme une mise en avant des poètes qu'on voit pas souvent sur les plateaux télé, soirées poèmes...
Okay, j'en prends note, même si je considère que Karim Al-Iraqi n'est pas vraiment connu en Algérie. Sûrement pas autant que le salon de Maysoun, par exemple. Mais peu importe.
Est-ce que la jeune irakienne Ghofran Fayçal Al-Zubeidi est admissible dans ce topic ?
Le joli jeu de mot ci-dessus m'a fait penser à un poème qui circulait sur le net, il y a quelque temps, mettant en situation la déclaration d'amour d'un étudiant à sa professeure de grammaire arabe.
Je ne sais pas s'il a déjà été posté.
Je me rappelle que j'y avais ajouté moi-même un vers, juste après :
هذا حبيبك مرفوع بضمّته *** فأكثري ضمَّه فالضمّ يشفيه
J'ai donc suggéré :
فإن لم ينفع الضمّ في رفع سقامه *** فالكسر أَوْلى له ، بالخفض جُرّيه
Bravo pour la suite donnée, typiquement algerienne, chtta333!
et tant qu'à faire, du ghazal entre matheux
Auteur inconnu, je suppose...
الغزل بلغة الرياضيات
رسالة من مدرس رياضيات إلى مدرسة رياضيات
حبيبتي فرق مربعي حدين
أبعث إليك تحياتي الفراغية
وأشواقي التحليلية
محملة ببراهيني الهندسية
شكلها مستطيل
وحلها مستحيل
أتذكرين يوم كنا نتمشى على الخط المستقيم
ونستمتع بالشعاع الوارد سين فتحة
ويوم كنا نستظل بظله
ونضرب بعضنا بال......ور العشرية
فراقك جعلني شبه منحرف
وطيفك يرافقني كمنصف الزاوية
من أجلك جعلت من نفسي
قاسما مشتركا أعظم
ومثلثا متوازي الساقين
وما زالت نظرية تالس تعبر عن توازي حبي لك
مع حبي للمتطابقات الشهيرة
اذكريني
أنت يا وتر حياتي
ويا ضلعي القائم
“Si je ne brûle pas, si tu ne brûles pas, si nous ne brûlons pas,
comment veux-tu que les ténèbres deviennent clarté!”
Commentaire