Annonce

Réduire
Aucune annonce.

يوح على ضفافك

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    C'est beau Nassour...
    Magnifique.
    Merci du partage 🌷😘
    Passi passi werrana dipassi!

    Commentaire


    • #17
      Bonjour Nassour

      Dès le titre, je suis bloqué.

      بوح على ضفافك

      Je ne comprends pas 2 mots sur trois héhéhé
      Bou7 ? what's that?
      Dhafafik ? achnou hada?

      Commentaire


      • #18
        De rien ma belle nassour,le plaisir est partagé


        Bachi الضفاف c’est les rivages

        Et بوح c’est découvertes je pense

        Nassour va nous dire elle voulais dire quoi
        ~¥¥ Mes Anges illuminent mes Songes ¥¥~


        «~ Mon ange illumine ma Vie et mon être ~*»

        Commentaire


        • #19
          Frozen !!!
          Quelle joie de te lire !
          Tout le plaisir est pour moi
          الإستماع فن ... والإستيعاب مهارة ... والجواب حكمة ...والتواصل حياة

          Commentaire


          • #20
            ❤❤❤❤
            Te3ichi ma douce Nassour.
            Passi passi werrana dipassi!

            Commentaire


            • #21
              Bonsoir Bachi

              ضفاف c le pluriel de ضفة qui veut dire rivage comme l'a dit Renai ( merci ma belle )

              بوح littéralement c divulgation mais dans ce contexte je pense que révélation est plus approprié ...
              الإستماع فن ... والإستيعاب مهارة ... والجواب حكمة ...والتواصل حياة

              Commentaire


              • #22
                moi j'aurais traduit par confidences... mm si confidences c'est i3tirafate...

                mais là et pour moi, 'confidences' passe mieux
                “Si je ne brûle pas, si tu ne brûles pas, si nous ne brûlons pas,
                comment veux-tu que les ténèbres deviennent clarté!”

                Nazim Hikmet

                Commentaire


                • #23
                  Merci Nassour, Renaissance, Hirondelle.

                  Révèle-moi tes rivages...
                  Je ne l'aurais jamais deviné. Je suis zreg en arabe classique.

                  Commentaire


                  • #24
                    euuuh Bachi, non, c'est Nassour sur les rivages qui se révèle à la mer, n'est ce pas Nassour?
                    “Si je ne brûle pas, si tu ne brûles pas, si nous ne brûlons pas,
                    comment veux-tu que les ténèbres deviennent clarté!”

                    Nazim Hikmet

                    Commentaire


                    • #25
                      sublime Nassour Merci pour ce beau partage


                      لو تعلمين حجم إشتاقي للبوح له

                      Commentaire


                      • #26
                        Bonsoir

                        Bachi ,Hiro
                        Les deux ...

                        Hiro , face à ses petites vagues la nuit, mathassich be li rah yahki m3ak !!
                        الإستماع فن ... والإستيعاب مهارة ... والجواب حكمة ...والتواصل حياة

                        Commentaire


                        • #27
                          oooh que oui ma Nassour!

                          c'est le mm effet avec la lune... men bekri... melli kount sghiwra!!
                          “Si je ne brûle pas, si tu ne brûles pas, si nous ne brûlons pas,
                          comment veux-tu que les ténèbres deviennent clarté!”

                          Nazim Hikmet

                          Commentaire


                          • #28
                            Thalwith

                            لو تعلمين حجم إشتاقي للبوح له
                            rani hnaoeilfermé
                            “Si je ne brûle pas, si tu ne brûles pas, si nous ne brûlons pas,
                            comment veux-tu que les ténèbres deviennent clarté!”

                            Nazim Hikmet

                            Commentaire


                            • #29
                              Thal
                              Très contente que t'aies apprécié


                              اتخيل ذلك
                              لكل منا شيء لا يمكن ألبوم به إلا لمن نثق به ...و من افضل من البحر كاتم كل الاسرار
                              الإستماع فن ... والإستيعاب مهارة ... والجواب حكمة ...والتواصل حياة

                              Commentaire


                              • #30
                                merci ma hiro
                                je sais pour l instatnt mazel mt3mer el kass ki ibda ifidh neji nahki l khti


                                Nassour هو نعم الصديق حافظ الٱسرار دون إصدار أي حكم في حقنا

                                je ne me suis pas exprimée en fousha depuis longtemps et la a échanger avec toi, je trouve ça tellement beau c est une belle langue ^^

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X