Annonce

Réduire
Aucune annonce.

tradistions et mariage dans vos régions

Réduire
Cette discussion est fermée.
X
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    tu parle de "yestebyet"?

    chimiiiiiiiiiiii :22::22:

    Commentaire


    • #17
      proDZ

      khir! wach kayen ?

      Commentaire


      • #18
        "yestebyet"
        qu est ce que ca veut dire Chimi, je ne connais pas

        Commentaire


        • #19
          khir! wach kayen ?

          dès que je lis ce mot il ya toute une description faite par un barbu qui remonte ....genre ....non je vais rien dire

          Commentaire


          • #20
            qu est ce que ca veut dire Chimi, je ne connais pas
            yestebyet (prodz ) djaya men bayt (kima bit w cousina) maison, dar, house, foyer...
            yestebyet c'est eydir edar fonder un foyer

            dès que je lis ce mot il ya toute une description faite par un barbu qui remonte ....genre ....non je vais rien dire
            ma fhamtch

            Commentaire


            • #21
              yestebyet (prodz ) djaya men bayt (kima bit w cousina) maison, dar, house, foyer...
              yestebyet c'est eydir edar fonder un foyer
              ah donc on a pas la même définition , yestebyet vient de "bat" , passer la nuit et elle est sauvant lié à un drap blanc au tache .....................:22:

              Commentaire


              • #22
                ah donc on a pas la même définition , yestebyet vient de "bat" , passer la nuit et elle est sauvant lié à un drap blanc au tache
                .....................:22:

                Commentaire


                • #23
                  proDZ bonjour
                  Citation:
                  yestebyet (prodz ) djaya men bayt (kima bit w cousina) maison, dar, house, foyer...
                  yestebyet c'est eydir edar fonder un foyer
                  ah donc on a pas la même définition , yestebyet vient de "bat" , passer la nuit et elle est sauvant lié à un drap blanc au tache .....................:22:
                  C'est une autres déclinaison, un sens plus lointain. je compris ce terme, en premier lier avec le sens commun donnée par chimista.
                  Je suis père et fais de mon mieux au regard de cette citation :
                  L'exemple, c'est tout ce qu'un père peut faire pour ses enfants. Thomas Mann

                  Commentaire


                  • #24
                    Ok Chimi , j avais compris dans ce sens

                    Il y a des mots comme ça qui ont des significations diverses selon la région ou le pays

                    J ai choqué les marocains en parlant de tabouna qui est el gaz chez ns dans l EST; mais chez eux veut dire autre chose :22:

                    Rue en Algérois, je ne peux pas le dire..parceque ca veut dire autre chose chez nous dans l Est :22:

                    Commentaire


                    • #25
                      <koukou>

                      J ai choqué les marocains en parlant de tabouna qui est el gaz chez ns dans l EST; mais chez eux veut dire autre chose :22:
                      Le popotin, je me demande si ce n'est pas en Tunisie, je ne sais plus.

                      Rue en Algérois, je ne peux pas le dire..parceque ca veut dire autre chose chez nous dans l Est :22:
                      Ca veux dire quoi ?
                      Je suis père et fais de mon mieux au regard de cette citation :
                      L'exemple, c'est tout ce qu'un père peut faire pour ses enfants. Thomas Mann

                      Commentaire


                      • #26
                        Adh

                        Le popotin, je me demande si ce n'est pas en Tunisie, je ne sais plus.
                        Au Maroc aussi ca veut dire qque chose .


                        Ca veux dire quoi ?
                        Ce qui est à l opposé du popotin on peut dire

                        Commentaire


                        • #27
                          <koukou>
                          Citation:
                          Ca veux dire quoi ?
                          Ce qui est à l opposé du popotin on peut dire
                          Je crois "voir", une question de pile et face, quoi. Mais le terme en question c'est trigue, en arabe ou rue en français ?
                          Je suis père et fais de mon mieux au regard de cette citation :
                          L'exemple, c'est tout ce qu'un père peut faire pour ses enfants. Thomas Mann

                          Commentaire


                          • #28
                            Bonjour bonsoir tout le monde

                            Envoyé par Adh
                            Le popotin, je me demande si ce n'est pas en Tunisie, je ne sais plus.
                            Envoyé par kou
                            Ce qui est à l opposé du popotin on peut dire
                            vous etes sur que ca parle de mariages et traditions ici ??? ehachmou chwiya yaw

                            Commentaire


                            • #29
                              Envoyé par Adh
                              Je crois "voir", une question de pile et face, quoi. Mais le terme en question c'est trigue, en arabe ou rue en français ?
                              alors si je comprend bien, "un trigue" c'est "une tabouna à l'envers"

                              Commentaire


                              • #30
                                Jack

                                rouh tekhdem

                                Commentaire

                                Chargement...
                                X