Annonce

Réduire
Aucune annonce.

Origine de quelques mots algériens

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    d'alger , on prononce garbaj avec g comme gnawa , guillotine
    L'essentiel est que le sens est le même. J'ai appris surtout le mot "the garbage"

    Commentaire


    • #17
      Seulement pour montrer le long cheminement d'un mot :

      Dans certaines régions d'Algérie, "Naqous" désigne un café avec une goutte de lait. Apparemment le mot Naqous (cloche) n'a rien à voir avec le mélange qu'il désigne. Cela pourrait s'expliquer ainsi :
      1. Au départ le client commandait au garçon de café : "Garçon ! Un café légèrement teinté de lait, s'il vous plait". ça faisait un peu long
      2. Avec le temps, c'est devenu : "Un café teinté"
      3. Pour rigoler, on s'est mis à dire : "Un café qui tinte" (comme une cloche)
      4. Puis "Un café qui cloche"
      5. Abrégé :"Un cloche"
      6. A l'indépendance, avec l'arabisation : "Un Naqous"
      "Je suis un homme et rien de ce qui est humain, je crois, ne m'est étranger", Terence

      Commentaire


      • #18


        sosta me rappelle le mot sieste

        la sieste c'est le silence donc pareil pour sosta

        Commentaire


        • #19
          Bonsoir Juris

          Si vous le permettez, j'ajouterais aussi le mot "papicha" à votre liste.
          J'aime beaucoup ce mot , mais je n'ai jamais compris son origine.

          S'il y en a qui la connaissent?
          Ne croyez pas avoir étouffé la Casbah. Ne croyez pas bâtir sur nos dépouilles votre Nouveau Monde. Kateb Yacine

          Commentaire


          • #20
            Bonsoir Maya's Lullaby

            Mais bien sûr que tu pouvais ajouter d'autres mots. Je ne connais pas l'origine de ce mot. Peut-être ça a une relation avec le mot "papa" pour dire fils à papa.

            Commentaire


            • #21
              Juris

              Merci!

              J'aime bien aussi le mot "poupoune", je le dis souvent à mon neveu, "poupouni", il adore!
              Mais c'est facile, cela vient du français poupon.
              Ne croyez pas avoir étouffé la Casbah. Ne croyez pas bâtir sur nos dépouilles votre Nouveau Monde. Kateb Yacine

              Commentaire


              • #22
                J'espère que je ne me suis pas trompé bessah

                Pour certains mots c'est facile de trouver l'origine. Pour skimi par exemple j'en ai cherche partout mais sans résultat.

                Commentaire


                • #23
                  J ai un mot qui merite vraiment l attention qui est fertuna

                  Ex: rayah ndir fihoum fertuna ! fertuna = massacre (au sens fig).

                  ce mot remonte a la periode des foutouhate de l'andalous, quand l'armée des musulmans(majoritairement des nord africains) a fait une bataille contre l'armée chrétienne, cette grande bataille s'est déroulé pres de la region de Fortuna dans le sud l'espagne, et l'armée des musulman a infligé une severe correction a l'arméé espagnole de l epoque. et s'est resté tellement une fierté pour les musulmans par la suite. ce mot est tres repondu a l ouest ( mascara et la mitidja au centre)

                  Commentaire

                  Chargement...
                  X